언어/영어

영어 표현 배우기 슈퍼맨의 유년 시절 이야기에서 나온 표현들 짝사랑 crush on, pick on, put in harm’s way maintain a low profile

아보다 2024. 12. 8.
반응형

안녕하세요! 오늘은 슈퍼맨의 어린 시절을 다룬 드라마  <Smallville> 을 통해 일상에서 사용할 수 있는 유용한 영어 표현들을 배워볼게요. 이 드라마는 초능력을 가진 청소년 클라크가 평범한 학생으로 지내려는 노력과 갈등을 담고 있는데요, 극 중에서 배울 수 있는 표현들이 다양하답니다.

영어 표현 배우기 슈퍼맨의 유년 시절 이야기에서 나온 표현들 짝사랑 crush on, pick on, put in harm’s way maintain a low profile
영어 표현 배우기 슈퍼맨의 유년 시절 이야기에서 나온 표현들 짝사랑 crush on, pick on, put in harm’s way maintain a low profile


1. "Clark의 고등학교 시절은 전형적인 청소년기와 생겨나는 초능력에 대한 이야기가 섞여 있습니다."

클라크 켄트는 고등학교 시절에 자신의 초능력을 발견하며 평범한 청소년기와는 다른 경험을 하게 됩니다.

예문: Clark's high school life is a mix of typical adolescence and emerging superpowers.

"Clark의 고등학교 시절은 전형적인 청소년기와 생겨나는 초능력에 대한 이야기가 섞여 있습니다."

여기서 emerging은 최근에 나타나는 것 또는 새롭게 시작되는 것을 의미해요. 슈퍼맨의 초능력은 아직 미숙하지만 점차 발전해 나가고 있는 상태죠.


2. "그는 초능력이 있지만, 눈에 띄지 않으려고 노력합니다."

클라크는 자신의 능력을 감추고 평범하게 생활하려 애쓰지만, 특별한 힘 때문에 완전히 숨기기는 어려운 상황이 많아요.

예문: Despite his abilities, he tries to maintain a low profile.

"그는 초능력이 있지만, 눈에 띄지 않으려고 노력합니다."

maintain a low profile은 주목받지 않고 조용히 지내려는 뜻으로, 유명인이나 사람들의 이목을 피하고 싶을 때 자주 사용되는 표현이에요.

*반대말는 maintion a high profile.


3. "하지만, 필요할 때는 괴롭히는 아이들에게 맞서며 조심스럽게 힘을 사용합니다."

클라크는 괴롭힘 당하는 친구들을 보호하기 위해 가끔 자신의 힘을 사용하며, 약자를 괴롭히는 아이들에게 맞섭니다.

예문: However, he stands up to bullies when necessary, carefully using his strength.

"하지만 필요할 때는 괴롭히는 아이들에게 맞서며 조심스럽게 힘을 사용합니다."

stand up to는 어떤 상황이나 사람에게 저항하거나 맞서는 뜻이에요. 특히 옳지 않은 행동이나 부당한 대우에 용기 있게 맞설 때 쓸 수 있습니다.


4. "Clark은 동급생 Lana Lang을 짝사랑하는데, 그녀의 남자친구가 자주 Clark을 괴롭힙니다."

클라크는 같은 반 친구인 라나에게 반했지만, 그녀의 남자친구는 클라크를 눈엣가시처럼 여깁니다.

예문: Clark has a crush on his classmate, Lana Lang, whose boyfriend often picks on Clark.

"Clark은 동급생 Lana Lang을 짝사랑하는데, 그녀의 남자친구가 자주 Clark을 괴롭힙니다."

have a crush on은 누구에게 호감을 느끼고 몰두할 때 쓰는 표현으로, 이성과 관련된 상황에서 자주 사용됩니다. pick on은 신체적 폭력보다는 정신적으로 괴롭히거나 집요하게 놀릴 때 사용하는 표현이에요.


5. "자신의 초능력이 그녀를 위험에 빠뜨릴 수도 있다고 걱정하며, 그녀와의 관계를 발전시키는 걸 망설입니다."

클라크는 자신의 능력으로 인해 라나가 위험에 처할까 봐 관계를 깊이 발전시키기를 망설입니다.

예문: He hesitates to fully pursue a relationship with her, fearing that his powers could put her in harm's way.

"자신의 초능력이 그녀를 위험에 빠뜨릴 수도 있다고 걱정하며, 그녀와의 관계를 발전시키는 걸 망설입니다."

put (목적어) in harm’s way는 "~을 위험에 처하게 하다"는 뜻으로, 상대방이 위험에 빠지지 않도록 주의하고자 할 때 자주 사용돼요.


추가 표현 정리

  • maintain a low profile: 눈에 띄지 않으려 하다
    • 예: The millionaire wanted to maintain a low profile. (그 백만장자는 눈에 띄지 않길 원했어요.)
  • pick on (목적어): (목적어)를 괴롭히다
    • 예: Her boss picked on her in front of everybody. (그녀의 직장 상사가 모든 사람들 앞에서 그녀를 괴롭혔어요.)
  • stand up to (목적어): (목적어)에게 맞서다
    • 예: You must stand up to bullies. (넌 괴롭히는 아이들에게 맞서야만 해.)
  • put (목적어) in harm's way: (목적어)를 위험에 처하게 하다
    • 예: Her mistake put everyone in harm's way. (그녀의 실수가 모두를 위험에 처하게 했어.)

이렇게 <Smallville> 속 슈퍼맨의 청소년 시절 이야기를 통해 다양한 영어 표현을 알아보았습니다. 오늘 배운 표현을 일상 대화에서 한 번 사용해 보세요!

728x90
반응형

댓글

💲 추천 글