반응형 move on2 Let bygones be bygones 과거는 과거일 뿐 영어로 Let bygones be bygones 과거는 과거일 뿐 영어로ㅣ"Let bygones be bygones"는 "지나간 일은 지나가게 두다", "과거는 과거일 뿐"이라는 뜻으로, 과거의 잘못이나 오해를 잊고 화해하거나 앞으로 나아가자는 의미를 담고 있는 영어 표현입니다. 주로 관계 회복이나 문제를 더 이상 끌지 않고 끝내고 싶을 때 사용됩니다.Let bygones be bygones 과거는 과거일 뿐 영어로1. Let Bygones Be Bygones의 기본 의미이 표현은 과거에 발생한 일들, 특히 부정적인 사건이나 감정적인 상처를 더 이상 문제 삼지 않고 받아들이며, 그로 인해 발생한 분쟁이나 감정을 잊자는 뜻을 전달합니다.예문We had a big fight, but I think it’s time.. 언어/영어 2025. 5. 14. Don't cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담 "Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴 수 없는 일에 대해 걱정하거나 후회하지 말라는 의미를 담고 있는 영어 속담입니다. 이 표현은 흔히 일상 대화에서 위로하거나 조언할 때 사용됩니다.Don't cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지 마 영어속담1. Don't Cry Over Spilled Milk의 기본 의미"Don't cry over spilled milk"는 이미 일어난 일을 되돌릴 수 없으니, 그것에 대해 걱정하거나 슬퍼하지 말고 앞으로 나아가라는 뜻을 전달합니다. 이는 실수나 손실을 받아들이고 교훈으로 삼으라는 의미로 사용됩니다.예문It wa.. 언어/영어 2025. 5. 4. 이전 1 다음 💲 추천 글 반응형