반응형 Idioms4 Land on your feet 위기를 벗어나다 영어로 Land on your feet 위기를 벗어나다 영어로 ㅣ "Land on your feet"는 "어려운 상황에서 잘 극복하다", "성공적으로 위기를 벗어나다"라는 뜻의 영어 표현입니다. 이는 어려운 상황이나 불리한 환경에도 불구하고 긍정적인 결과를 얻거나 안정적으로 상황을 마무리하는 능력을 묘사합니다.Land on your feet 위기를 벗어나다 영어로1. "Land on your feet"의 유래"Land on your feet"는 고양이가 높은 곳에서 떨어질 때 항상 발로 착지하는 특징에서 유래되었습니다. 이 표현은 고양이가 균형을 잡아 안전하게 착지하는 모습을 비유하여, 사람이 어려운 상황에서도 긍정적인 결과를 얻는 능력을 설명하는 데 사용됩니다.2. "Land on your feet"의 기본 .. 언어/영어 2025. 7. 1. Jump the gun 서두르다 영어로 Jump the gun 서두르다 영어로ㅣ "Jump the gun"은 "성급하게 행동하다", "서두르다"라는 뜻으로, 어떤 일을 너무 일찍 시작하거나 준비되지 않은 상태에서 행동하는 상황을 표현하는 영어 표현입니다. 이 표현은 주로 계획보다 앞서 나가거나 규정을 어기며 서두를 때 부정적인 의미로 사용됩니다.Jump the gun 서두르다 영어로1. "Jump the gun"의 유래"Jump the gun"이라는 표현은 원래 육상 경기에서 출발 신호인 총성이 울리기 전에 경주를 시작하는 규정 위반에서 유래했습니다. 과거 육상 경기에서는 총소리가 출발 신호로 사용되었고, 총이 울리기 전에 출발선에서 뛰어버리는 것을 "jump the gun"이라고 표현했습니다. 이 표현은 점차 일상생활에서도 성급하거나 조급하.. 언어/영어 2025. 6. 30. Hang on 잠시기다리다 포기하지 않다 영어로 Hang on 잠시기다리다 포기하지 않다 영어로 ㅣ "Hang on"은 "잠시 기다리다", "계속 붙잡다", 또는 "포기하지 않다"라는 뜻으로 사용되는 다의적인 표현입니다. 이 표현은 문맥에 따라 물리적으로 무언가를 붙잡는 상황, 누군가에게 잠시 기다려달라는 요청, 또는 인내와 끈기를 강조하는 경우에 활용됩니다.Hang on 잠시기다리다 포기하지 않다 영어로1. "Hang on"의 유래"Hang on"은 기본적으로 "어떤 것에 매달리다"는 물리적인 의미에서 유래했습니다. 무언가를 꽉 붙잡고 있는 모습을 비유적으로 사용하면서 시간이 지나면서 기다림이나 인내를 표현하는 의미로 확장되었습니다. 이 표현은 특히 어려운 상황에서 포기하지 않고 견디는 이미지를 떠올리게 합니다.2. "Hang on"의 기본 의미"H.. 언어/영어 2025. 6. 27. I'm Toast 난 끝장이야 "I'm toast"는 **"나는 끝장났어"**, **"난 망했어"**라는 뜻으로, 곤경에 처하거나 절망적인 상황에 놓였을 때 사용하는 영어 슬랭입니다. 이 표현은 캐주얼하고 유머러스한 맥락에서 자주 사용되며, 직역하면 "나는 토스트야"라는 말이지만 실제로는 "심각한 상황에 처했다"는 의미를 전달합니다.I'm Toast 난 끝장이야1. I'm Toast의 기본 의미이 표현은 주로 **곤란한 상황이나 실패를 예감할 때** 사용됩니다. 유머러스하면서도 직설적인 표현이라, 친구들 간의 대화에서 자주 등장합니다.예문I forgot to study for the exam. I’m toast! (시험 공부를 까먹었어. 난 망했어!)My boss found out I skipped the meeting. I’m to.. 언어/영어 2025. 3. 7. 이전 1 다음 💲 추천 글 반응형