언어/영어

It doesn’t add up 뭔가 이상해 영어로 말하기

아보다 2025. 9. 18.
반응형

It doesn’t add up 뭔가 이상해 영어로 말하기 "It doesn’t add up"은 무언가가 논리적으로 맞지 않거나, 앞뒤가 맞지 않을 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 "말이 안 돼", "이해가 안 돼", "뭔가 이상해" 정도로 번역될 수 있습니다. 주로 상황이나 설명이 앞뒤가 맞지 않거나 의심스러울 때 사용됩니다.

It doesn’t add up 뭔가 이상해 영어로 말하기

It doesn’t add up 뭔가 이상해 영어로 말하기
It doesn’t add up 뭔가 이상해 영어로 말하기

1. "It doesn’t add up"의 유래

이 표현은 기본적으로 수학에서 나온 개념입니다. "Add up"은 숫자를 더해서 정확한 값을 얻는 것을 의미하는데, "It doesn’t add up"은 계산이 맞지 않는다는 뜻에서 발전하여 "논리적으로 말이 안 된다"는 의미로 사용되게 되었습니다. 즉, 어떤 이야기가 맞지 않거나, 설명이 부족한 경우에 이 표현을 씁니다.

2. 예문

  • His story doesn’t add up. I think he’s hiding something.
    (그의 이야기가 앞뒤가 안 맞아. 뭔가 숨기고 있는 것 같아.)
  • The numbers don’t add up. There must be a mistake in the report.
    (숫자가 맞지 않아. 보고서에 분명 오류가 있어.)
  • Something doesn’t add up. Why would she leave without telling anyone?
    (뭔가 이상해. 그녀가 아무 말 없이 떠날 리가 없잖아?)

3. "It doesn’t add up"의 활용

이 표현은 의심스러운 상황이나 논리가 맞지 않는 경우에 사용됩니다. 특히, 거짓말을 의심하거나 어떤 사건이 이상하다고 느껴질 때 자주 쓰입니다.

  • 누군가의 말이 앞뒤가 맞지 않을 때
    예: "He said he was home all night, but his car wasn’t there. It doesn’t add up."
    (그는 밤새 집에 있었다고 했지만, 그의 차가 없었어. 뭔가 이상해.)
  • 회계나 보고서에서 숫자가 맞지 않을 때
    예: "I checked the expenses again, and the numbers don’t add up."
    (내가 다시 지출 내역을 확인했는데, 숫자가 맞지 않아.)
  • 어떤 상황이 의심스러울 때
    예: "She said she was sick, but I saw her at the mall. It doesn’t add up."
    (그녀가 아프다고 했는데, 난 그녀를 쇼핑몰에서 봤어. 뭔가 앞뒤가 안 맞아.)

4. "It doesn’t add up"의 비슷한 표현들

  • Doesn’t make sense: 논리적으로 말이 안 되는 경우 사용됩니다.
    예: "His excuse doesn’t make sense at all."
    (그의 변명이 전혀 말이 안 돼.)
  • Something’s off: 뭔가 이상하다는 느낌이 들 때 사용됩니다.
    예: "I don’t know why, but something’s off about this situation."
    (왜인지 모르겠지만, 이 상황이 뭔가 이상해.)
  • Fishy: (비격식) 의심스러운 상황에서 사용됩니다.
    예: "His sudden resignation seems fishy to me."
    (그가 갑자기 사직한 게 뭔가 수상해.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: "She told me she missed the meeting because of traffic."
B: "But she lives five minutes away. That doesn’t add up."
(A: 그녀가 교통체증 때문에 회의를 놓쳤다고 했어.
B: 하지만 그녀는 여기서 5분 거리잖아. 말이 안 돼.)

A: "The budget report says we spent $10,000, but our receipts only show $7,500."
B: "That doesn’t add up. We need to check again."
(A: 예산 보고서에는 1만 달러를 썼다고 돼 있는데, 영수증에는 7,500달러만 있어.
B: 뭔가 이상해. 다시 확인해야겠어.)

6. 사용 시 주의점

  • "It doesn’t add up"은 주로 의심스럽거나 앞뒤가 맞지 않는 상황에서 사용됩니다.
  • 공식적인 상황에서도 사용할 수 있지만, 친구나 가족과의 대화에서도 많이 쓰이는 표현입니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Doesn’t make sense
  • Something’s off
  • Fishy
  • Seems suspicious
  • Not adding up

8. 마무리

"It doesn’t add up"은 무언가가 앞뒤가 맞지 않거나 논리적으로 말이 되지 않을 때 사용할 수 있는 표현입니다. 거짓말을 의심할 때, 숫자가 맞지 않을 때, 상황이 이상하다고 느껴질 때 유용한 표현이므로 자연스럽게 사용해 보세요!

2025.01.04 - [언어/영어] - I smell a rat 수상한 낌새가 있다 영어로?

 

I smell a rat 수상한 낌새가 있다 영어로?

I smell a rat  수상한 낌새가 있다 영어로? ㅣ "I smell a rat"는 "수상한 낌새가 있다", "뭔가 이상하다"는 뜻으로, 어떤 상황에서 부정직하거나 의심스러운 점을 느낄 때 사용하는 영어 표현입니다.

aboda.kr

it doesn’t add up, 영어 표현, 영어 회화, 논리적 오류, 앞뒤가 맞지 않다, 의심

하나 더!

 

반응형

댓글

💲 추천 글