고마움을 진심으로 전달하고 싶을 때 원어민이 애용하는 It means a lot 알고 계신가요? 상대방에게 고마움을 표현할 때 Thank you, Thank you so much만으로 부족하게 느껴질 수 있어요.
고마움을 진정성 있게 표현하고 싶을 때 네이티브가 thank you so much 대신 정말 잘 쓰는 표현이 있어요. 이 표현은 미드에서도 단골로 등장할 정도로 원어민이 즐겨 사용하는 표현이니 잘 배워서 진심으로 표현해 봐요.
고마움을 진심으로 전달하고 싶을 때 원어민이 애용하는 It means a lot
고마움을 진심으로 전달하고 싶을 때,
Thank you 대신에 It means a lot.
제게 의미가 큽니다, 제게 큰 도움/ 힘이 됩니다, 그것은 많은 것을 의미합니다
<강조하려면>
It really means a lot to me.
That really means a lot to me.
<고마움을 구체적으로 표현할 때>
와줘서 정말 고마워, 네가 와줘서 나에게 큰 힘이 돼.
It means a lot that you came.
It means a lot to me that you came.
It means a lot that you’re here.
<상대방이 내 부탁을 들어 줬을 때>
Thanks for doing this. It really means a lot.
이거 해 줘서 정말 고마워. 나에게 큰 도움이 돼.
<상대방에게 칭찬/ 격려의 말을 들었을 때>
It means a lot coming from you.
That means a lot coming from you.
It means a lot that you said that.
It means a lot hearing from you.
그것이 내게 큰 위로가/ 힘이 된다, 나에게 매우 특별하다
'언어 > 영어' 카테고리의 다른 글
한국인이 가장 어려워하는 can 과 can't 정확히 발음하는 방법 (0) | 2023.11.19 |
---|---|
너무 쉬운 단어지만 해석조차 안 되는 원어민 영어 표현 8개 (0) | 2023.11.18 |
동사 하나로 다양한 문장 만들기 (0) | 2023.11.17 |
호텔 공항 식당 카페 해외여행 영어회화 유용한 영어패턴 8가지 (1) | 2023.11.17 |
자주 사용하는 일상 영어 표현 12개 원어민 실전 영어 표현 (0) | 2023.11.16 |
댓글