urjent

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

9개월 ago

See eye to eye 의견이 일치하다, 동의하다 영어로

"See eye to eye"는 "의견이 일치하다", "동의하다"라는 뜻으로, 누군가와 특정 주제나 상황에 대해 같은 생각이나 의견을 가질 때 사용하는 영어…

9개월 ago