뜻은 같지만 미묘한 뉘앙스 차이가 나는 영어 표현 2개

반응형

뜻은 같지만 미묘한 뉘앙스와 쓰임새를 정확히 배워봅니다. 평상시에 정말 자주 쓰고 듣고 표현이라 별 생각없이 사용하고 정확하게 구분해 본 적이 없는 것 같아요. 

뜻은 같지만 미묘한 뉘앙스 차이가 나는 영어 표현 2개
뜻은 같지만 미묘한 뉘앙스 차이가 나는 영어 표현 2개

look forward to 와 looking forward to  / meet 와 meet with


1. '~하길 기대합니다' 에 대한 2가지 표현 

 

- 어감이나 말투에 따라 다르게 느껴짐

1-1. I look forward to

-사무적이고 formal한 느낌

-주로 비즈니스 상황에서 사용 됨(현재 시제는 딱 떨어지는 느낌이 있기 때문에)


I look forward to meeting you soon.

곧 만나길 기대합니다.


I look forward to hearing from you.

회신 기다리겠습니다.(비즈니스 미팅 끝나고 쓸 수 있을 듯)


I really look forward to working with you.

앞으로 잘 부탁 드립니다.(함께 일하길 기대합니다)

1-2. I'm looking forward to

-캐주얼한 표현

-주로 일상생활에서 친한 친구에게 사용됨 (현재 진행형을 쓰면 캐주얼 한 느낌을 갖게됨)


I'm really looking forward to tonight.

= Looking forward to tonight.(native가 주로 쓰는 표현)


I'm really looking forward to seeing you this weekend.

이번 주말에 너를 만나는 게 너무 기대돼. 


2. Meet vs. Meet + With [만나다]


2-1. Meet (처음) 만나다

Nice to meet you. (처음 만난 사람과 인사할 때) 만나서 반가워요
*Nice to see you : (이미 만난 사람과 인사할 때 )
I don't think we've met. 처음 뵙는 것 같네요. 

2-2. Meet + 구체적인 시간,장소, 만나는 이유: (아는 사람을) 만나다
I'm meeting Kevin for lunch tomorrow.

(이미 아는 케빈과 내일 점심을 먹는다는 뜻)


I'm meeting Tom to discuss our project. 

프로젝트를 의논하기 위해 탐을 만나기로 했어요. 

2-3. Meet with (의논하기 위해) 만나다

주로 업무적인 만남에 쓰임


I'm meeting with a client. 고객과 만나기로 했어요. 

 

I'm just meeting with potential client.

저는 예비고객분과 만나고 있는 중이예요.  


I'm sorry but he's meeting with a client.

죄송하지만 그분은 고객과 회의 중이십니다.

 

Yeah. I'm just here to visit Garrett Reynolds.

He's meeting with his lawyer. It could be a while. 

네, 개릿 레이놀즈를 만나러 왔어요.
변호사와 회의 중이예요. 시간이 좀 걸릴 수도 있어요.


When are you supposed to meet with your lawyer?

변호사와 언제 만나기로 했어요 ? 


I'd like to meet with you sometime this week.

이번 주 내에 만나 뵙고 싶습니다.

오늘도 수고 하셨습니다

 

728x90
반응형