Thought you were different 다른 사람인 줄 알았어 영어로 “Thought you were different”는 “너는 다른 사람인 줄 알았어”라는 의미로, 상대방이 예상과 다르게 행동하거나 실망스러운 결과를 초래했을 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 상대방에게 느끼는 실망이나 배신감을 나타낼 때 자주 사용됩니다.
“Thought you were different”는 특정 기대나 믿음을 가지고 있던 사람에게 실망을 표현할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 그 사람이 예상과 다르게 행동했을 때, 또는 자신이 기대했던 모습과 달리 행동했을 때 자주 사용됩니다. 일반적으로 실망, 배신, 또는 충격적인 반응을 나타낼 때 쓰입니다.
이 표현은 상대방이 자신이 기대했던 것과는 다른 행동을 했을 때 실망감을 표현하는 데 사용됩니다. 특히 친구, 가족, 또는 가까운 관계에서 믿었던 사람의 변화나 예기치 못한 행동에 반응할 때 사용됩니다.
이 표현은 다른 사람에 대해 좋은 인상을 가지고 있었지만, 그 사람이 예상치 못한 행동을 보였을 때 잘못된 믿음을 깨달을 때 사용됩니다.
“I was mistaken about you”는 “너에 대해 오해했어”라는 의미로, 상대방에 대한 잘못된 믿음을 깨달을 때 사용하는 표현입니다. “Thought you were different”와 비슷하지만, 좀 더 직접적이고 부드럽게 사용될 수 있습니다.
“You’ve changed”는 상대방이 예전과 다르게 행동하거나 성격이 변했다고 느낄 때 사용하는 표현입니다. “Thought you were different”와 비슷하게, 상대방의 변화를 나타내지만, 그 변화를 부정적인 의미로 표현할 때 사용됩니다.
A: I thought you were a loyal friend. Why did you lie to me?
B: I didn’t mean to hurt you. I was wrong.
(A: 너는 진정한 친구인 줄 알았어. 왜 나한테 거짓말을 한 거야?
B: 상처를 주려던 건 아니었어. 내가 틀렸어.)
A: I thought you were better than this.
B: I’m sorry, I didn’t mean to disappoint you.
(A: 너는 이런 사람인 줄 알았어.
B: 미안해, 실망시키려던 건 아니었어.)
“Thought you were different”는 상대방의 예상치 못한 행동이나 변화에 실망을 표현하는 데 사용되는 표현입니다. 이 표현은 감정이 섞인 표현으로, 사람에 대한 믿음이 깨졌을 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 유사한 표현인 “I was mistaken about you”나 “You’ve changed”와 함께 활용하면 더욱 풍부한 대화를 할 수 있습니다.
thought you were different, 실망, 배신, 영어 표현, 신뢰 깨짐, 대화 표현, 영어 회화, 인간관계, 감정 표현
2024.12.20 – [언어/영어] – Run Into 우연히 만나다 영어로
Run Into 우연히 만나다 영어로
안녕하세요, 여러분! 오늘은 “run into”라는 표현에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 누군가를 우연히 만났을 때 사용되며, 일상 대화에서 자주 쓰이는 유용한 표현입니다. 함께 예문을 통해 살펴
aboda.kr
배우 정은우 별세… 사망 원인·프로필·대표작 총정리 갑작스러운 소식 앞에서 무엇이 사실이고 무엇이 추측인지 헷갈리기 쉽죠.…
2026 제일바이오 4만% 급등의 진실 정리매매+병합 착시 한 장으로 끝 2월 9일 장 초반 제일바이오가…
밀라노 올림픽 판정 논란, 100달러 항의 제도의 모든 것 2026년 밀라노 동계올림픽 쇼트트랙 혼성 계주…
발렌타인데이, 우리가 몰랐던 진짜 유래와 똑똑한 준비법 매년 2월이면 초콜릿과 장미가 넘치지만, 정작 “왜 2월…
2월 9일부터 로또 모바일 구매 방법 완벽 정리 동행복권 공식 가이드 드디어 기다리던 변화가 찾아왔습니다! 2026년…