Thought you were different 다른 사람인 줄 알았어 영어로

Thought you were different 다른 사람인 줄 알았어 영어로 “Thought you were different”는 “너는 다른 사람인 줄 알았어”라는 의미로, 상대방이 예상과 다르게 행동하거나 실망스러운 결과를 초래했을 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 상대방에게 느끼는 실망이나 배신감을 나타낼 때 자주 사용됩니다.

Thought you were different 다른 사람인 줄 알았어 영어로

Thought you were different 다른 사람인 줄 알았어 영어로
Thought you were different 다른 사람인 줄 알았어 영어로

1. “Thought you were different”의 의미

“Thought you were different”는 특정 기대나 믿음을 가지고 있던 사람에게 실망을 표현할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 그 사람이 예상과 다르게 행동했을 때, 또는 자신이 기대했던 모습과 달리 행동했을 때 자주 사용됩니다. 일반적으로 실망, 배신, 또는 충격적인 반응을 나타낼 때 쓰입니다.

2. “Thought you were different”의 예문

1) 실망과 충격을 표현할 때

  • After all this time, I thought you were different. I never expected you to act like this.
    (이 모든 시간 동안 너는 다른 사람인 줄 알았어. 너가 이렇게 행동할 줄은 몰랐어.)
  • I really thought you were different, but now I see I was wrong.
    (정말 너는 다른 사람인 줄 알았는데, 이제 보니 내가 틀렸던 거 같아.)

2) 기대와 다른 행동을 비판할 때

  • I thought you were different, but you let me down.
    (너는 다른 사람인 줄 알았는데, 날 실망시켰어.)
  • We thought you were different, but you’ve proven us wrong.
    (우리는 너는 다른 사람인 줄 알았는데, 너는 우리가 틀렸다는 걸 증명했어.)

3. “Thought you were different”의 활용법

1) 실망이나 배신감을 표현할 때

이 표현은 상대방이 자신이 기대했던 것과는 다른 행동을 했을 때 실망감을 표현하는 데 사용됩니다. 특히 친구, 가족, 또는 가까운 관계에서 믿었던 사람의 변화나 예기치 못한 행동에 반응할 때 사용됩니다.

  • She broke her promise to me, and I thought she was different.
    (그녀는 내 약속을 어겼고, 나는 그녀가 다른 사람인 줄 알았어.)

2) 사람에 대한 잘못된 믿음을 깨닫게 될 때

이 표현은 다른 사람에 대해 좋은 인상을 가지고 있었지만, 그 사람이 예상치 못한 행동을 보였을 때 잘못된 믿음을 깨달을 때 사용됩니다.

  • I thought you were different, but now I can’t trust you anymore.
    (나는 너는 다른 사람인 줄 알았는데, 이제 더 이상 너를 믿을 수 없어.)

4. “Thought you were different”의 유의어 및 비슷한 표현

1) I was mistaken about you

“I was mistaken about you”는 “너에 대해 오해했어”라는 의미로, 상대방에 대한 잘못된 믿음을 깨달을 때 사용하는 표현입니다. “Thought you were different”와 비슷하지만, 좀 더 직접적이고 부드럽게 사용될 수 있습니다.

  • I was mistaken about you. I didn’t know you’d do something like this.
    (너에 대해 오해했어. 너가 이런 일을 할 줄은 몰랐어.)

2) You’ve changed

“You’ve changed”는 상대방이 예전과 다르게 행동하거나 성격이 변했다고 느낄 때 사용하는 표현입니다. “Thought you were different”와 비슷하게, 상대방의 변화를 나타내지만, 그 변화를 부정적인 의미로 표현할 때 사용됩니다.

  • We thought you were someone who valued honesty, but you’ve changed.
    (우리는 너가 정직을 중요하게 여기는 사람인 줄 알았어, 하지만 너는 변했어.)

5. “Thought you were different”의 활용 예시

A: I thought you were a loyal friend. Why did you lie to me?
B: I didn’t mean to hurt you. I was wrong.
(A: 너는 진정한 친구인 줄 알았어. 왜 나한테 거짓말을 한 거야?
B: 상처를 주려던 건 아니었어. 내가 틀렸어.)

A: I thought you were better than this.
B: I’m sorry, I didn’t mean to disappoint you.
(A: 너는 이런 사람인 줄 알았어.
B: 미안해, 실망시키려던 건 아니었어.)

6. 마무리

“Thought you were different”는 상대방의 예상치 못한 행동이나 변화에 실망을 표현하는 데 사용되는 표현입니다. 이 표현은 감정이 섞인 표현으로, 사람에 대한 믿음이 깨졌을 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 유사한 표현인 “I was mistaken about you”나 “You’ve changed”와 함께 활용하면 더욱 풍부한 대화를 할 수 있습니다.

thought you were different, 실망, 배신, 영어 표현, 신뢰 깨짐, 대화 표현, 영어 회화, 인간관계, 감정 표현

2024.12.20 – [언어/영어] – Run Into 우연히 만나다 영어로

 

Run Into 우연히 만나다 영어로

안녕하세요, 여러분! 오늘은 “run into”라는 표현에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 누군가를 우연히 만났을 때 사용되며, 일상 대화에서 자주 쓰이는 유용한 표현입니다. 함께 예문을 통해 살펴

aboda.kr