Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로 “Your reputation precedes you”는 “너의 명성이 널 먼저 알려준다”는 뜻으로, 상대방이 나타나기 전에 그 사람의 평판이나 명성이 이미 알려져 있다는 의미입니다. 이 표현은 주로 긍정적인 평판이나 영향력이 강한 사람에게 사용됩니다. 상대방의 좋은 평판이나 특성에 대해 언급할 때 자주 쓰입니다.

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로
Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로

1. “Your reputation precedes you”의 의미

“Your reputation precedes you”는 어떤 사람의 명성이나 평판이 그 사람이 도달하기 전에 이미 그 사람에 대해 알려져 있음을 의미합니다. 이 표현은 주로 상대방의 평판이 그 사람의 성격이나 업적에 대해 긍정적인 영향을 미친다고 느껴질 때 사용됩니다.

2. “Your reputation precedes you”의 예문

https://youtube.com/shorts/5QV-5xgw7pE

 

– YouTube

 

www.youtube.com

1) 긍정적인 평판을 가진 사람에 대해

  • It’s great to finally meet you. Your reputation precedes you – I’ve heard so many good things about you.
    (드디어 만나게 되어 반갑습니다. 당신의 명성이 이미 저에게 알려졌어요 – 당신에 대해 좋은 이야기를 많이 들었어요.)
  • Your reputation precedes you. Everyone in the office speaks highly of your work.
    (당신의 명성이 이미 널리 알려졌어요. 사무실 사람들은 모두 당신의 일에 대해 높이 평가하고 있어요.)

2) 사람들의 평판이 그 사람을 미리 알려줄 때

  • He walked into the room, and I could tell his reputation preceded him. Everyone was eager to meet him.
    (그가 방에 들어섰을 때, 나는 그의 명성이 그를 먼저 알려줬다는 것을 알 수 있었어요. 모두 그를 만나고 싶어 했죠.)
  • When she arrived at the event, her reputation preceded her. Everyone was excited to see her.
    (그녀가 행사에 도착했을 때, 그녀의 명성이 이미 알려져 있었습니다. 모두 그녀를 만나기를 기대하고 있었어요.)

3. “Your reputation precedes you”의 활용법

1) 처음 만나는 사람에 대해

“Your reputation precedes you”는 첫 만남에서 상대방에 대해 이미 듣거나 알고 있는 정보를 바탕으로 그 사람의 평판이 알려졌을 때 사용됩니다. 이 표현은 보통 상대방의 평판이 긍정적일 때 사용됩니다.

  • It’s a pleasure to meet you. Your reputation precedes you, and I’ve heard great things about your leadership skills.
    (만나서 반갑습니다. 당신의 명성이 저에게 미리 알려졌고, 당신의 리더십 능력에 대해 훌륭한 이야기를 많이 들었어요.)

2) 유명한 인물이나 영향력 있는 사람에 대해

이 표현은 영향력 있는 사람이나 명성이 자자한 인물에 대해 이야기할 때도 자주 사용됩니다. 그 사람의 평판이 그 사람을 대표하는 역할을 하며, 그 사람을 처음 만나는 순간에 미리 느껴지는 인상을 나타냅니다.

  • She’s known for her incredible work ethic. Her reputation precedes her wherever she goes.
    (그녀는 놀라운 근면성으로 유명합니다. 그녀가 가는 곳마다 그녀의 명성이 먼저 따라옵니다.)

4. “Your reputation precedes you”의 유의어 및 비슷한 표현

1) People have been talking about you

“People have been talking about you”는 “사람들이 당신에 대해 이야기하고 있다”는 의미로, 그 사람의 평판이나 업적이 널리 알려져 있다는 뜻입니다. 이 표현은 조금 더 캐주얼하고 친근한 느낌을 줄 수 있습니다.

  • People have been talking about you. They all say you’re a great speaker.
    (사람들이 당신에 대해 이야기하고 있어요. 모두 당신이 훌륭한 연설자라고 말하더군요.)

2) Word about you has spread

“Word about you has spread”는 “당신에 대한 이야기가 퍼졌다”는 의미로, 상대방의 평판이나 명성이 이미 여러 사람들에게 알려졌음을 의미합니다. 이 표현은 누군가의 명성이 빠르게 퍼졌을 때 사용할 수 있습니다.

  • Word about you has spread, and I’ve heard nothing but good things.
    (당신에 대한 이야기가 퍼졌고, 나는 좋은 이야기만 들었어요.)

5. “Your reputation precedes you”의 활용 예시

A: I’ve heard a lot about you! It’s great to finally meet you.
B: Thank you! I hope I can live up to my reputation.
(A: 당신에 대해 많은 이야기를 들었어요! 드디어 만나게 되어 반갑습니다.
B: 감사합니다! 제 명성에 부응할 수 있기를 바랍니다.)

A: I know you’ve helped so many people in this industry. Your reputation precedes you.
B: I’m glad I could make a difference.
(A: 이 업계에서 많은 사람들을 도와줬다고 들었어요. 당신의 명성이 미리 알려졌어요.
B: 변화를 만들 수 있어서 기쁩니다.)

6. 마무리

“Your reputation precedes you”는 상대방의 명성이 그 사람을 먼저 알리게 된 상황에서 사용되는 표현입니다. 주로 긍정적인 평판을 가진 사람을 만날 때 사용되며, 그 사람의 업적이나 성격이 이미 널리 알려졌음을 강조하는 표현입니다. 유사한 표현으로는 “People have been talking about you”나 “Word about you has spread”가 있으며, 이들 표현은 대화에서 다양하게 활용될 수 있습니다.

your reputation precedes you, 명성, 평판, 영어 표현, 첫 만남, 대화 표현, 영어 회화, 사람들의 평가

2025.01.06 – [언어/영어] – Unheard of 들어본 적 없는, 전례없는 영어로