You beat me to it 네가 먼저 했네 영어로 “You beat me to it”은 누군가가 자신보다 먼저 어떤 일을 했을 때 사용되는 표현입니다. 한국어로는 “너가 먼저 해버렸네”, “내가 하려고 했는데 먼저 했네” 정도로 해석할 수 있습니다. 이 표현은 일상 대화에서 가볍게 경쟁하거나, 예상보다 빨리 상대방이 행동했을 때 자연스럽게 사용됩니다.
“Beat”는 “이기다”, “앞서다”라는 뜻을 가지고 있으며, “to it”은 특정한 행동이나 목표를 가리킵니다. 따라서 “You beat me to it”은 “네가 나보다 먼저 그 일을 해버렸다”는 의미가 됩니다. 이 표현은 스포츠나 경쟁 상황뿐만 아니라 일상생활에서도 누군가가 먼저 어떤 일을 했을 때 사용됩니다.
이 표현은 상대방이 자신보다 먼저 행동했을 때 가볍게 말할 수 있는 표현으로, 긍정적인 상황에서도, 약간 아쉬운 상황에서도 사용될 수 있습니다.
A: “I was about to make coffee.”
B: “Oh, I already made some! You beat me to it.”
(A: 막 커피 만들려던 참이었어.
B: 오, 내가 이미 만들었어! 네가 먼저 했네.)
A: “I was going to tell you the news!”
B: “Well, you beat me to it. I just heard from someone else.”
(A: 너한테 소식 전하려고 했는데!
B: 네가 먼저 했네. 나 방금 다른 사람한테 들었어.)
“You beat me to it”은 상대방이 자신보다 먼저 어떤 일을 했을 때 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 긍정적이고 유쾌한 상황에서 많이 사용되며, 가볍게 경쟁하는 듯한 뉘앙스를 전달할 수 있습니다. 일상 회화에서 유용하게 활용할 수 있는 표현이므로 익숙해지도록 연습해보세요!
You beat me to it, 영어 표현, 영어 회화, 먼저 하다, 일상 영어
2024.09.08 – [언어/영어] – 영어 기본 동사 Go & Do 활용 영어표현 정리
영어 기본 동사 Go & Do 활용 영어표현 정리
영어 기본 동사 Go & Do 활용 영어표현 정리 ㅣ 오늘은 영어로 대화할 때 자주 사용하는 기초 영어 단어들에 대해 이야기해보려고 합니다. 특히, “Go”와 “Do”라는 두 단어는 일상 대화에서 매우 빈
aboda.kr
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…