Categories: '교육'

Why would we do that? 왜 그렇게 해야지 영어로

“Why would we do that?”는 “우리가 왜 그렇게 해야 하지?” 또는 “왜 그런 일을 해야 하는지 이해할 수 없다”는 뜻의 표현입니다. 이 표현은 어떤 상황이나 결정에 대해 이유를 묻거나, 그 행동이나 결정을 받아들이지 못할 때 사용됩니다. 대개 어떤 일이 잘못되었거나 불합리하다고 생각할 때, 상대방에게 그 이유를 묻는 질문입니다.

Why would we do that? 왜 그렇게 해야지 영어로

Why would we do that? 왜 그렇게 해야지 영어로

1. “Why would we do that?”의 의미

“Why would we do that?”는 “왜 그렇게 해야 하지?”라는 의미로, 어떤 결정이나 행동이 불합리하거나 이해되지 않는 상황에서 사용됩니다. 이 표현은 종종 상대방의 제안이나 아이디어에 대해 회의적인 태도를 보일 때 사용되며, 그 결정의 이유를 묻고 싶을 때 쓰입니다.

2. “Why would we do that?”의 예문

1) 일상적인 상황에서

  • Why would we do that? It doesn’t make sense.
    (왜 그렇게 해야 하지? 그건 말이 안 돼.)
  • If we don’t need it, why would we do that?
    (그게 필요 없다면, 왜 그렇게 해야 하지?)

2) 직장이나 비즈니스에서

  • Why would we do that when we already have a better solution?
    (이미 더 나은 해결책이 있는데, 왜 그렇게 해야 하지?)
  • That seems unnecessary. Why would we do that?
    (그건 불필요한 것 같아. 왜 그렇게 해야 하지?)

3. “Why would we do that?”의 활용법

1) 불합리한 결정에 대한 의문

“Why would we do that?”는 어떤 결정을 내리는 것이 불합리하거나 이해할 수 없을 때 사용됩니다. 상대방의 제안이나 아이디어에 대해 의문을 제기하는 방법으로, 주로 그 결정에 대한 명확한 이유나 논리적 근거를 요구합니다.

  • If we’re not ready for it, why would we do that?
    (우리가 준비되지 않았다면, 왜 그렇게 해야 하지?)

2) 제안에 대한 의심

어떤 사람이나 팀이 제시한 아이디어나 방법에 대해 의심을 가지게 될 때, 이 표현을 사용합니다. 상대방의 제안이 잘못되었거나 실현 가능하지 않다고 생각될 때 이 질문을 던집니다.

  • Why would we do that when it’s so risky?
    (그렇게 위험한데, 왜 그렇게 해야 하지?)

4. “Why would we do that?”의 유의어 및 비슷한 표현

1) What’s the point?

“What’s the point?”는 “왜 그런 일을 해야 하지?”라는 의미로, 어떤 행동이나 결정이 의미 없다고 생각할 때 사용됩니다. 이는 “Why would we do that?”와 비슷한 의미로, 주로 그 행동이 불필요하거나 납득할 수 없을 때 질문합니다.

  • What’s the point of doing all this work if we won’t get paid?
    (우리가 돈을 받지 않으면, 왜 이 모든 일을 해야 하지?)

2) What’s the reason?

“What’s the reason?”는 “왜 그렇게 해야 하지?”라는 질문으로, 상대방의 행동이나 결정을 이해하려 할 때 쓰는 표현입니다. 이 표현은 주로 그 행동을 취할 이유를 묻는 데 사용됩니다.

  • What’s the reason behind this decision?
    (이 결정의 이유는 무엇인가요?)

5. “Why would we do that?”의 활용 예시

A: Let’s cut our marketing budget in half.
B: Why would we do that? It’s essential for getting more clients.
(A: 마케팅 예산을 절반으로 줄이자.
B: 왜 그렇게 해야 하지? 더 많은 고객을 얻는 데 필수적인데.)

A: We should just give up on this project.
B: Why would we do that? We’ve put so much work into it.
(A: 우리는 이 프로젝트를 그냥 포기해야 해.
B: 왜 그렇게 해야 하지? 우리는 이 프로젝트에 많은 노력을 들였어.)

6. 마무리

“Why would we do that?”는 어떤 행동이나 결정을 비판하거나 이해할 수 없을 때 사용되는 질문입니다. 주로 불합리한 결정이나 제안을 의문시할 때 유용한 표현으로, 그 행동이나 결정을 하는 이유를 물어보며, 종종 그것이 불필요하거나 비효율적이라고 생각할 때 사용됩니다.

why would we do that, 이유 묻기, 의문 제기, 비즈니스 영어, 의사결정, 영어 표현, 불합리한 결정, 제안에 대한 의심, 영어 질문 표현

2024.12.15 – [언어/영어] – Play by Ear 상황에 따라 처리하다

Play by Ear 상황에 따라 처리하다

Play by Ear 상황에 따라 처리하다 ㅣ 안녕하세요, 여러분! 오늘은 실생활에서 자주 사용되는 영어 표현 중 하나인 “play by ear”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 원어민들이 자주 쓰며, 상황에 따라

aboda.kr

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

반바지 아저씨 논란 쿨비즈: 도쿄 직장인의 여름 복장 자유를 둘러싼 사회적 갈등

도쿄 도청에서 허용한 반바지 출근이 예상 밖의 논란을 불러일으키며, ‘아저씨는 입지 마세요’라는 비난이 일고 있습니다.…

24분 ago

산시성 탄광 폭발 사고, 82명 사망…이재명 대통령 “깊은 애도”

중국 산시성에서 발생한 탄광 가스 폭발 사고로 최소 82명이 숨졌습니다. 이 사고는 2026년 5월 22일…

11시간 ago

정용진 대국민 사과…스타벅스 ‘탱크데이’ 논란 총정리

정용진 신세계그룹 회장이 5월 26일 스타벅스코리아의 ‘탱크데이’ 마케팅 논란에 대해 직접 대국민 사과문을 발표합니다. 이번…

11시간 ago

마이클 케릭 감독, 맨체스터 유나이티드의 새로운 전성기를 이끄나?

마이클 케릭 감독은 맨체스터 유나이티드의 성적 부진 속에서도 반등을 이끌며 주목받고 있습니다. 2026년 초반, 맨유는…

13시간 ago

한인옥 여사 별세: 이회창 전 총재 부인, 향년 88세로 생을 마감

이회창 전 한나라당(현 국민의힘 전신) 총재의 부인 한인옥 여사가 2026년 5월 24일 새벽 향년 88세를…

15시간 ago

이재명 스타벅스 싸이렌 이벤트 논란, 세월호 참사와 연결된 정치적 파장

이재명 대통령은 2026년 5월 23일, 스타벅스코리아가 과거 세월호 참사 추모일(4월 16일)에 진행한 ‘싸이렌 이벤트’를 언급하며…

22시간 ago