Made a move on me 추근대다 영어로 말하기 “Made a move on me”는 “나에게 접근했다” 또는 “나에게 유혹을 했다”는 뜻의 표현입니다. 이 표현은 누군가가 감정적, 신체적으로 나에게 다가왔을 때 사용됩니다. 주로 상대방이 나에게 로맨틱한 관심을 보이거나, 신체적으로 다가올 때 사용하는 말입니다.
“Made a move on me”는 상대방이 나에게 감정적이거나 신체적으로 다가갔을 때 사용됩니다. 보통 이는 로맨틱하거나 성적인 관심을 표현하는 방식으로, 상대방이 나에게 애정 표현을 하거나 가까워지려고 할 때 사용되는 표현입니다.
“Made a move on me”는 상대방이 나에게 로맨틱한 관심을 보일 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 유혹적이거나 감정적으로 다가올 때 그 의미가 강조됩니다.
이 표현은 성적인 유혹이나 관심을 나타낼 때도 사용될 수 있습니다. 상대방이 나에게 신체적으로 다가오는 경우에 사용되는 경우가 많습니다.
“Hit on me”는 “나에게 관심을 보였다”는 뜻으로, 누군가가 나에게 로맨틱하거나 성적인 관심을 보일 때 사용됩니다. “Made a move on me”와 비슷한 의미를 가지며, 더 가벼운 표현으로 종종 사용됩니다.
“Make a pass at me”는 나에게 성적인 접근을 시도하는 표현으로, “Made a move on me”와 유사한 의미를 갖고 있습니다. 상대방이 성적인 관심을 보일 때 사용됩니다.
A: Did he make a move on you at the party?
B: Yes, he did, but I wasn’t interested.
(A: 그가 파티에서 너에게 접근했어?
B: 응, 그랬는데 나는 관심이 없었어.)
A: Why did you feel uncomfortable around him?
B: He made a move on me, and I didn’t like it.
(A: 왜 그 사람 옆에서 불편했어?
B: 그가 나에게 접근했는데, 나는 그것이 싫었어.)
“Made a move on me”는 상대방이 나에게 로맨틱하거나 성적인 관심을 보일 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 종종 불편함이나 강한 반응을 유발할 수 있기 때문에, 사용 시 상황에 따라 주의가 필요합니다. 대체 표현으로는 “hit on me”, “make a pass at me” 등이 있으며, 상황에 맞게 적절히 활용할 수 있습니다.
made a move on me, 로맨틱 관심, 성적 접근, 영어 표현, 유혹, 관심을 보이다, 영어 표현, 불편한 상황, 영어 대화 표현
2024.12.16 – [언어/영어] – 건배사에 좋은 영어 표현 Eat, Drink and Be Merry!
건배사에 좋은 영어 표현 Eat, Drink and Be Merry!
건배사에 좋은 영어 표현 Eat, Drink and Be Merry! l 안녕하세요, 여러분! 오늘은 건배사에 아주 적합한 영어 표현인 “Eat, drink and be merry!”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 축하의 분위기를 전하고 싶
aboda.kr
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…