Turn the other way 다른 방향으로 돌리다 무시하다 영어로 “Turn the other way”는 “다른 방향으로 돌다” 또는 “무시하다”는 의미로, 어떤 상황에서 눈을 돌리거나, 특정 문제나 사람을 외면하는 것을 표현할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 불편하거나 문제가 되는 상황을 피하려고 할 때 흔히 사용됩니다.
Turn the other way 다른 방향으로 돌리다 무시하다 영어로

1. “Turn the other way”의 의미
“Turn the other way”는 주로 불편하거나 부정적인 상황을 피하려고 할 때 사용됩니다. 이 표현은 문제를 직면하기보다는 외면하고 다른 방향을 향하는 행동을 나타내며, 때로는 “무시하다” 또는 “외면하다”는 뜻으로 사용될 수도 있습니다.
2. “Turn the other way”의 예문
1) 문제를 무시하거나 피할 때
- When I saw the argument, I just turned the other way and walked away.
(그 싸움을 봤을 때, 나는 그냥 다른 방향으로 돌고 떠났어.) - He didn’t want to get involved, so he turned the other way when he saw the conflict.
(그는 끼어들고 싶지 않아서 갈등을 보았을 때 다른 방향으로 돌았다.)
2) 불편한 상황을 피하려 할 때
- Instead of confronting the issue, she turned the other way and pretended nothing happened.
(문제를 직면하기보다는 그녀는 다른 방향으로 돌고 아무 일도 없었던 척 했다.) - He didn’t want to talk about it, so he turned the other way when I brought it up.
(그는 그에 대해 이야기하고 싶지 않아서 내가 얘기할 때 다른 방향으로 돌았다.)
3. “Turn the other way”의 활용법
1) 상황을 피하거나 외면할 때
“Turn the other way”는 종종 사람이나 상황을 피하거나, 그것과 직접적인 연관을 지지 않으려 할 때 사용됩니다. 이 표현은 대개 부정적인 상황에서 불편함을 피하려는 행동을 설명할 때 쓰입니다.
- When the argument broke out, I just turned the other way and stayed quiet.
(싸움이 일어나자 나는 그냥 다른 방향으로 돌고 조용히 있었다.)
2) 갈등을 피하고 싶을 때
“Turn the other way”는 갈등을 피하려 할 때 사용하는 표현입니다. 대개 직접적인 충돌을 피하고 싶을 때, 상대방의 문제를 피하거나 외면하려는 행동을 나타냅니다.
- Instead of taking sides, she decided to turn the other way and stay neutral.
(그녀는 편을 들기보다는 다른 방향으로 돌고 중립을 지키기로 했다.)
4. “Turn the other way”의 유의어 및 비슷한 표현
1) Look the other way
“Look the other way”는 “눈을 돌리다” 또는 “무시하다”는 의미로, “Turn the other way”와 거의 같은 의미로 사용됩니다. 불편한 상황을 피하거나 의도적으로 무시할 때 자주 사용됩니다.
- He saw the mistake but chose to look the other way.
(그는 실수를 봤지만, 다른 방향으로 돌았다.)
2) Turn a blind eye
“Turn a blind eye”는 “눈을 감다”는 의미로, 어떤 부정적인 상황을 일부러 외면하거나 무시할 때 사용됩니다. “Turn the other way”와 비슷하게 상황을 직면하지 않으려 할 때 사용됩니다.
- The teacher turned a blind eye to the students talking during class.
(선생님은 수업 중에 학생들이 이야기하는 것을 눈 감아주셨다.)
5. “Turn the other way”의 활용 예시
A: I can’t believe they had a fight in the office!
B: Yeah, when I saw it, I just turned the other way.
(A: 사무실에서 싸움이 일어나다니 믿을 수가 없어!
B: 응, 내가 그것을 봤을 때 그냥 다른 방향으로 돌았어.)
A: Why didn’t you help them? They really needed assistance.
B: Honestly, I just turned the other way because I didn’t want to get involved.
(A: 왜 그들을 도와주지 않았어? 정말 도움이 필요했잖아.
B: 솔직히 말해서, 나는 끼어들고 싶지 않아서 그냥 다른 방향으로 돌았어.)
6. 마무리
“Turn the other way”는 불편한 상황을 피하거나, 문제가 되는 사람이나 상황을 외면하고 싶을 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 때로는 무시하거나 갈등을 피하려는 상황에서 사용되며, “Look the other way”나 “Turn a blind eye”와 같은 유사한 표현들도 함께 사용할 수 있습니다. 상황에 맞게 적절하게 사용하면 더 효과적으로 대화할 수 있습니다.
turn the other way, 무시하다, 갈등 피하기, 대화 표현, 영어 표현, 상황 피하기, 눈을 돌리다, 영어 회화, 감정 표현
2024.12.16 – [언어/영어] – “I Don’t Like It!” 대신 쓸 수 있는 표현 “It’s Not My Thing”
“I Don’t Like It!” 대신 쓸 수 있는 표현 “It’s Not My Thing”
안녕하세요, 여러분! 오늘은 “I don’t like it!” 대신 사용할 수 있는 표현인 “It’s not my thing”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 자신의 취향이나 선호를 부드럽게 전달할 때 유용합니다. 그럼 이 표현
aboda.kr
