Tit for tat 보복하다 영어로 말하기 “Tit for tat”은 “같은 대로 갚다” 또는 “보복하다”라는 의미로 사용되는 표현입니다. 이 표현은 상대방이 한 행동에 대해 똑같은 방식으로 응징하거나 반응하는 상황에서 사용됩니다. 일반적으로 부정적인 의미를 내포하고 있으며, 복수나 보복을 나타낼 때 쓰입니다.
“Tit for tat”은 한 사람이 다른 사람에게 했던 일에 대해 같은 방식으로 대응하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 누군가가 나에게 나쁜 일을 했을 때, 나는 똑같은 방식으로 그 사람에게 되갚는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 복수나 응징을 암시하며, 무의미한 갈등을 불러일으킬 수 있습니다.
https://youtube.com/shorts/FdMJB9il6Mc
“Tit for tat”은 갈등 상황에서 보복을 의미할 수 있으므로, 이런 방식으로 문제를 해결하려는 시도는 상황을 더 악화시킬 수 있습니다. 복수를 피하고 차분하게 상황을 풀어나가는 것이 더 바람직합니다.
“Tit for tat”은 가벼운 농담이나 장난에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 친구들 간의 장난으로 상대방에게 똑같은 방식으로 장난을 칠 때 사용할 수 있습니다.
“An eye for an eye”는 “눈에는 눈, 이에는 이”라는 뜻으로, 누군가가 나에게 잘못한 만큼 똑같은 방식으로 보복한다는 의미입니다. “Tit for tat”과 매우 유사한 표현입니다.
“Get even”은 “같은 대로 되갚다”라는 뜻으로, “Tit for tat”과 비슷한 의미로 사용됩니다. 주로 상대방의 행동에 대한 보복을 표현하는 데 사용됩니다.
A: I can’t believe she stole my idea!
B: Yeah, but don’t do anything crazy. Don’t go tit for tat.
(A: 그녀가 내 아이디어를 훔쳤다고 믿을 수 없어!
B: 그래, 하지만 너무 과하게 행동하지 마. 보복하지 마.)
A: He made fun of me, so I gave him a tit for tat.
B: That’s not a good idea; it will only make things worse.
(A: 그가 나를 놀렸으니, 나는 그에게 똑같이 장난을 쳤어.
B: 그건 좋은 생각이 아니야. 상황만 더 악화시킬 거야.)
“Tit for tat”은 복수나 보복을 의미하는 표현으로, 갈등 상황에서 자주 등장하는 표현입니다. 이러한 표현을 사용할 때는 상대방과의 관계나 상황에 따라 적절히 사용해야 하며, 지나치게 사용하면 불필요한 갈등을 초래할 수 있습니다. 되도록이면 갈등을 해결할 수 있는 긍정적인 방법을 찾아보는 것이 좋습니다.
Tit for tat, 보복, 복수, 갈등 해결, 영어 표현, 영어 회화
2024.12.18 – [언어/영어] – Take It Back 취소할게 철회할게
Take It Back 취소할게 철회할게
안녕하세요, 여러분! 오늘은 “take it back”이라는 표현에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 누군가에게 무례한 말을 했거나 잘못된 발언을 했을 때 사용되며, “취소하다” 또는 “철회하다”라는 의미로
aboda.kr
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…