Hold your horses 서두르지마 진정해 영어로 l “Hold your horses”는 “서두르지 마”, “진정해”라는 뜻으로, 누군가가 성급하게 행동하거나 결정을 내리려고 할 때 사용되는 영어 표현입니다. 주로 상대방에게 차분히 상황을 기다리거나 천천히 진행하라고 조언할 때 사용됩니다.
“Hold your horses”는 직역하면 “말을 멈춰 세우다”라는 뜻이지만, 비유적으로는 “서두르지 마라”라는 의미를 가집니다. 이 표현은 상대방에게 진정하고 상황을 다시 생각해보라는 뜻을 전달할 때 주로 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/9gRzPwLalQ0
– YouTube
www.youtube.com
A: Let’s buy this one—it looks perfect!
B: Hold your horses! Let’s compare prices first.
(A: 이거 사자—완벽해 보여!
B: 서두르지 마! 가격을 먼저 비교해 보자.)
A: I’m ready to start the presentation!
B: Hold your horses! We need to set up the projector first.
(A: 발표를 시작할 준비됐어!
B: 진정해! 프로젝터를 먼저 설치해야 해.)
“Hold your horses”는 상대방이 성급하거나 흥분된 상태에서 침착하게 행동하도록 권유할 때 유용한 표현입니다. 일상 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 특히 친구나 동료와의 가벼운 대화에 적합합니다. 다음에 비슷한 상황이 생긴다면 “Hold your horses!”라고 말해 보세요.
2025.01.04 – [언어/영어] – Over the moon 찐행복, 매우 행복한 영어로
박병호 은퇴식이 2026년 4월 26일 고척스카이돔에서 키움 히어로즈와 삼성 라이온즈 경기 전 진행되며 16년 프로…
2026년 4월 25일 워싱턴 힐튼 호텔에서 열린 백악관 출입기자단 만찬 도중 갑작스러운 총격 사건이 발생해…
2026 년 4 월 24 일 저녁 8 시 30 분경 수도권 상공에서 거대한 불꽃이…
배우 구성환이 446km의 국토대장정을 완주하며 11년간 키운 반려견 꽃분이에게 "잘 갔지? 나중에 봐"라고 오열하며 작별…
2026년 4월 24일 오전 8시 3분, 서울 양천구 신목동역 인근 도로에서 신호 위반한 지게차가 자전거를…
말레이시아 쿠알라룸푸르에 거주하던 40 대 한국인 남성이 납치 4 일 만에 현지 당국에 의해 무사히…