Hit the sack 잠을 자러 가다 영어로? ㅣ “Hit the sack”는 “잠자리에 들다”, “잠을 자러 가다”라는 뜻의 영어 표현으로, 주로 피곤하거나 하루를 마감하고 싶을 때 사용하는 일상적인 구어체 표현입니다. 이 표현은 캐주얼한 대화에서 자주 등장합니다.
“Hit the sack”은 잠을 자러 간다는 의미로, “잠자리에 들다”를 뜻합니다. 여기서 “sack”은 침대나 잠자리를 의미하며, “hit”은 단순히 움직임을 강조하는 동사입니다. 이 표현은 하루의 끝에서 자연스럽게 사용됩니다.
A: What are your plans for tonight?
B: Nothing much. I’m just going to hit the sack early.
(A: 오늘 밤 계획 있어?
B: 별거 없어. 그냥 일찍 잠자리에 들려고 해.)
A: You look tired. Are you okay?
B: Yeah, I’m fine. I just need to hit the sack.
(A: 너 피곤해 보여. 괜찮아?
B: 응, 괜찮아. 그냥 잠자리에 들어야 해.)
“Hit the sack”은 피곤하거나 하루를 마무리하며 잠자리에 들고 싶을 때 사용하는 실용적인 표현입니다. 일상 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 특히 캐주얼한 대화에 적합합니다. 다음에 피곤할 때 “I’m going to hit the sack!”이라고 말해 보세요.
2025.01.04 – [언어/영어] – Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담
최두호 부활 KO승 다니엘 산토스 꺾고 UFC 3연승 질주 ‘코리안 슈퍼보이’ 최두호가 1년 5개월 만의…
더불어민주당이 6·3 지방선거를 4일 앞둔 2026년 5월 17일, 정청래 대표를 겨냥한 SNS 테러 모의 제보를…
2026 고유가피해지원금 지급시기 총정리 신청 후 언제 들어오는지 한눈에 확인 2026 고유가피해지원금은 신청 즉시 현금…
이기혁은 2026년 북중미월드컵 출전을 앞두고 한국 축구계의 주목을 받고 있는 기대주 중 한 명이다. 그는…
별마당도서관은 스타필드 코엑스몰과 스타필드 수원센터에 각각 위치한 서울과 경기의 핫플레이스다. 특히 2026년 현재 코엑스점은 개관…
1996년, 홍콩 영화사에 이름을 새긴 명작 '첨밀밀'. 여명과 장만옥이 선보인 감정선은 지금도 많은 이들에게 강렬한…