오늘 영어로 “본론만 말하다” 뜻 가진 표현 “cut to the chase” 배워볼게요.
이 표현 불필요한 설명 생략하고 핵심으로 바로 들어갈 때 유용해요.
같이 알아봐요! 🌟
“Cut to the chase” 직역하면 “추격 장면으로 바로 가다”예요.
영화 제작 용어에서 유래된 표현이에요.
옛날 영화에서 관객들은 복잡한 대화보다 흥미진진한 추격 장면을 더 좋아했대요.
그래서 중요한 장면으로 바로 넘어가자는 의미로 쓰이기 시작했어요.
현재는 “본론만 말하다”, “핵심으로 바로 들어가다” 뜻으로
일상 대화나 비즈니스 상황에서 자주 사용돼요.
https://youtube.com/shorts/J8Gb-F8dofY?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
간결함을 강조할 때 딱!
상대방에게 말이 너무 길거나 주제가 산만하다고 느껴질 때 사용해보세요.
단, 너무 직설적으로 들릴 수 있으니 정중한 톤으로 사용하는 게 좋아요.
관련 표현
“본론으로 들어가자”, “핵심만 말해라”, “요점만 말하자”와 비슷해요.
특히 중요한 사안을 빠르게 논의하고 싶을 때 적합한 표현이에요.
📌 Cut to the chase
– 뜻: 본론만 말하다, 핵심으로 바로 들어가다
– 상황: 불필요한 설명 생략하고 바로 요점으로 들어가야 할 때
예문
이 표현 써서 더 깔끔하고 명확한 영어 대화 만들어보세요!
궁금한 점 있으면 언제든 물어봐 주세요~ 😊
문정희가 추천한 거문도 쑥가루 효능과 레시피 총정리 최근 KBS2 ‘신상출시 편스토랑’에서 배우 문정희 씨가 소개한…
2025년 세계 석유 매장량 순위와 생산량 TOP10 완전 분석 석유는 여전히 세계 경제의 혈관이라 불릴…
2026 러쉬 프레쉬 세일 완벽 가이드 (최대 50% 할인 일정 총정리) 새해의 시작과 함께 돌아온…
안녕하세요! 건강한 생활을 응원하는 블로거입니다 😊 최근 애경산업의 2080 치약 중국산 제품 6종에서 유해성분인 트리클로산이…
티웨이항공 보조배터리 연기 TW634편 무엇이 문제였나 새벽 비행기 안, 조용해야 할 기내에서 갑자기 연기가 피어오른다면…