언어/영어

"Under My Nose" 내 눈앞에서 제대로 배우기! 😊

아보다 2025. 2. 10.
반응형

오늘 영어로 “내 바로 앞에서” 뜻 가진 표현 “under my nose” 배워볼게요.

이 표현 내가 보고도 알아채지 못한 일 강조할 때 유용해요.
같이 알아봐요! 🌟

"Under My Nose" 내 눈앞에서 제대로 배우기! 😊

"Under My Nose" 내 눈앞에서 제대로 배우기! 😊
"Under My Nose" 내 눈앞에서 제대로 배우기! 😊

1. Under My Nose 뜻과 유래

반응형

“Under my nose” 직역하면 “내 코 아래에서”지만,
의미 “내 눈앞에서”예요.
특히 눈앞에서 무언가 일어났는데도 못 알아챘을 때 사용돼요.

이 표현 주로 놀라움, 실망, 감탄 담긴 상황에서 쓰여요.
예를 들어 누군가 몰래 물건 훔치거나, 실수했을 때 딱이에요! 😊

2. 예문으로 쉽게 이해하기

A. 속임수를 당한 상황

  • A: How did they trick you? (어떻게 속인 거야?)
  • B: Right under my nose. (바로 내 코앞에서 속였어.)

B. 도둑맞은 상황

  • A: Did you see them take it? (그들이 가져가는 걸 봤어?)
  • B: No, it was gone right under my nose. (아니, 내 눈앞에서 사라졌어.)

C. 간단한 실수

  • I was looking for my glasses everywhere, and they were right under my nose!
    (안경 온 집안에서 찾았는데, 바로 내 코앞에 있었어!)

3. 활용 팁과 주의사항

https://youtube.com/shorts/-aAwwjoQ0xc?feature=share

 

- YouTube

 

www.youtube.com

강조 표현으로 딱!
"내가 모른 채 내 앞에서 벌어진 일" 말할 때 감정적으로 강조할 수 있어요.

비슷한 표현

  • In plain sight: 명백히 보이는 곳에서
    예: They stole the painting, and it was in plain sight the whole time.
    (그림 훔쳤는데 계속 잘 보이는 곳에 있었어.)
  • Right before my eyes: 내 눈앞에서
    예: It disappeared right before my eyes.
    (그게 내 눈앞에서 사라졌어.)

4. 한국어와 연결하기

“내 코앞에서”, “내 눈앞에서”라는 표현과 유사해요.
특히 속임수나 도둑맞은 상황에서 딱 맞는 표현이에요.

오늘의 정리 ✏️

📌 Under my nose
- 뜻: 내 눈앞에서, 바로 코앞에서
- 상황: 눈치채지 못한 일이나 실수 강조

예문

  • How did they trick you? Right under my nose.
  • I can’t believe it happened right under my nose.
    (그게 내 바로 앞에서 일어났다는 게 믿기지 않아.)

이제 일상에서 활용해보세요! 👏

이 표현 써서 더 멋진 영어 대화 만들어보세요!
궁금한 점 있으면 언제든 물어봐 주세요~ 😊

2024.12.20 - [언어/영어] - 아까 를 영어로 표현하기 Earlier

728x90
반응형

댓글

💲 추천 글