대부분 '최고'라고 오역하는 at best (mediocre의 정확한 뉘앙스까지!) 제대로 배워봅니다. 1. stand out: 도드라지다, 눈에 띄다- One problem stood out to me.2. mediocre: 썩 좋거나 뛰어나지는…
대부분 '최고'라고 오역하는 at best (mediocre의 정확한 뉘앙스까지!) 제대로 배워봅니다. 1. stand out: 도드라지다, 눈에 띄다- One problem stood out to me.2. mediocre: 썩 좋거나 뛰어나지는…
대부분 '최고'라고 오역하는 at best (mediocre의 정확한 뉘앙스까지!) 제대로 배워봅니다. 1. stand out: 도드라지다, 눈에 띄다- One problem stood out to me.2. mediocre: 썩 좋거나 뛰어나지는…
I was told vs. I heard의 뉘앙스 차이 한국말로는 직역하면 '들었어요'라고 해석될 것 같은데 같은 의미가 아니라고 해요. 은근 헷갈리는…
오늘은 "잠을 잘못 자다"라는 표현을 영어로 배우고 이어서 말하는 연습을 해봅니다. 잠을 잘못 잔 거 같아. 영어로는 I slept wrong.…
오늘은 "잠을 잘못 자다"라는 표현을 영어로 배우고 이어서 말하는 연습을 해봅니다. 잠을 잘못 잔 거 같아. 영어로는 I slept wrong.…
오늘은 "잠을 잘못 자다"라는 표현을 영어로 배우고 이어서 말하는 연습을 해봅니다. 잠을 잘못 잔 거 같아. 영어로는 I slept wrong.…
오늘은 "잠을 잘못 자다"라는 표현을 영어로 배우고 이어서 말하는 연습을 해봅니다. 잠을 잘못 잔 거 같아. 영어로는 I slept wrong.…
'일상을 영어로 말하기'는 꼭 필요하고 유용한 표현들을 알기 쉽고 알아봅니다. 우리가 매일 하는 일과 생각을 영어로 말해보는 연습을 매일 조금씩…