Categories: '교육'

An Eye for an Eye 눈에는 눈, 이에는 이 영어로

“An eye for an eye”는 **”눈에는 눈, 이에는 이”**라는 뜻으로, 피해에 대한 보복이나 응징을 의미하는 영어 표현입니다. 이 표현은 공정한 처벌이나 복수의 개념을 나타내며, 종종 도덕적 또는 철학적 논의에서 사용됩니다.

An Eye for an Eye 눈에는 눈, 이에는 이

An Eye for an Eye 눈에는 눈, 이에는 이 영어로

1. An Eye for an Eye의 기본 의미

이 표현은 **”누군가 당신에게 한 대로 되갚아준다”**는 의미로, 정의의 균형을 강조합니다. 성경, 법률, 철학 등 다양한 맥락에서 등장하며, 때로는 복수의 정당성을 옹호하거나 비판하는 데 사용됩니다.

예문

  • Some people believe in the principle of “an eye for an eye” when it comes to justice.
    (일부 사람들은 정의에 있어 “눈에는 눈”의 원칙을 믿습니다.)
  • He thinks an eye for an eye is the only way to deal with betrayal.
    (그는 배신을 다루는 유일한 방법이 “눈에는 눈”이라고 생각합니다.)
  • We should move past the “an eye for an eye” mentality and focus on forgiveness.
    (우리는 “눈에는 눈” 사고방식에서 벗어나 용서에 집중해야 합니다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

https://youtube.com/shorts/118uY2njxsU?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • 법률 및 정의: 범죄나 잘못에 대한 처벌의 공정성을 논의할 때.
    예: The old legal systems often followed the “an eye for an eye” principle.
    (과거 법률 시스템은 종종 “눈에는 눈” 원칙을 따랐습니다.)
  • 복수나 응징: 개인적인 관계에서 복수의 정당성을 주장할 때.
    예: Seeking revenge, he said, “It’s an eye for an eye.”
    (복수를 하며 그는 “눈에는 눈”이라고 말했습니다.)
  • 철학적 논의: 복수와 용서의 대립을 이야기할 때.
    예: An eye for an eye leaves the whole world blind.
    (눈에는 눈은 결국 모든 사람을 눈멀게 한다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Tit for tat: “앙갚음” 또는 “똑같이 되갚아줌”을 의미하는 더 캐주얼한 표현.
    예: Their argument turned into a childish tit for tat.
    (그들의 논쟁은 유치한 앙갚음으로 변했다.)
  • What goes around comes around: “뿌린 대로 거둔다”는 뜻으로, 행동에 대한 결과가 돌아온다는 의미.
    예: Don’t worry about revenge—what goes around comes around.
    (복수에 대해 걱정하지 마—뿌린 대로 거둘 테니까.)
  • Justice will be served: “정의는 실현될 것이다”라는 더 긍정적인 뉘앙스의 표현.
    예: You don’t need to retaliate; justice will be served.
    (복수할 필요 없어; 정의가 실현될 거야.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: He took my idea and claimed it as his own.
B: Maybe you should do the same to him—an eye for an eye.
(A: 그가 내 아이디어를 가져가 자기 것처럼 주장했어.
B: 너도 그에게 똑같이 해—눈에는 눈.)

A: Do you think revenge is the right answer?
B: No, an eye for an eye doesn’t solve anything.
(A: 복수가 올바른 답이라고 생각해?
B: 아니, 눈에는 눈은 아무것도 해결하지 않아.)

5. 사용 시 주의점

  • “An eye for an eye”는 종종 **논쟁적**이거나 철학적 맥락에서 사용됩니다. 대화의 맥락에 따라 긍정적 또는 부정적으로 해석될 수 있습니다.
  • 격식 있는 대화뿐만 아니라 비공식적인 대화에서도 유용하지만, 복수를 장려하는 뉘앙스를 피하고 싶다면 주의해서 사용하세요.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Tit for tat
  • What goes around comes around
  • Justice will be served
  • Retaliation
  • Eye for eye, tooth for tooth

7. 마무리

“An eye for an eye”는 정의와 복수의 개념을 간결하게 표현하는 강렬한 영어 속담입니다. 철학적 논의나 도덕적 대화에서 이 표현을 사용하면 대화에 깊이를 더할 수 있습니다. 그러나 맥락에 맞게 사용해 상대방에게 적절한 메시지를 전달하세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – My Lips Are Sealed 비밀 지킬게요 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계

ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계 2025년 12월 22일부터 ENA에서 방영될 예정인 월화드라마 ‘아이돌아이’는…

2일 ago

break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝

break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝 영어를 배우다 보면…

2일 ago

Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이

Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이 영어를 공부하다 보면…

2일 ago

철도 파업 타결! 오늘 모든 열차 정상 운행 총정리

철도 파업 타결! 오늘 모든 열차 정상 운행 총정리 며칠 전까지만 해도 “내일 KTX 탈…

2일 ago

타이타닉 25년이 지나도 명작인 이유 5가지 재개봉 이유 있네

타이타닉 25년이 지나도 명작인 이유 5가지 재개봉 이유 있네 처음 본 사람에게는 감동을, 다시 본…

2일 ago

자동차세 연납 완벽 가이드 | 1월 신청으로 최대 10% 절세하는 법

자동차세 연납 완벽 가이드 | 1월 신청으로 최대 10% 절세하는 법 차를 가지고 있다면 매년…

3일 ago