My Lips Are Sealed 비밀 지킬게요 영어로 ㅣ "My lips are sealed"는 **"비밀을 지키겠다"**, **"입을 다물겠다"**는 뜻으로, 누군가가 공유한 정보를 다른 사람에게 절대 말하지 않겠다는 약속을 표현하는 영어 표현입니다. 이 표현은 신뢰와 비밀 유지에 대한 의지를 강조할 때 사용됩니다.
My Lips Are Sealed 비밀 지킬게요 영어로
1. My Lips Are Sealed의 기본 의미
"My lips are sealed"는 직역하면 **"내 입술은 봉인되어 있다"**는 뜻으로, 비유적으로는 **"비밀을 철저히 지키겠다"**는 의미로 사용됩니다. 누군가 비밀이나 중요한 정보를 공유했을 때, 이를 다른 사람에게 절대 누설하지 않겠다는 약속을 나타냅니다.
예문
- Don’t worry, I won’t tell anyone—my lips are sealed.
(걱정 마, 아무한테도 말 안 할게—내 입은 다물어져 있어.) - She asked me to keep it a secret, so my lips are sealed.
(그녀가 비밀로 해달라고 했으니, 내 입은 다물려 있어요.) - If you tell me, my lips are sealed—I promise.
(나한테 말해도 돼, 비밀로 할게—약속해.)
2. 다양한 상황에서의 활용
- 비밀을 지킬 때: 누군가 중요한 정보를 공유하며 보안을 부탁할 때.
예: You can trust me with your secret—my lips are sealed.
(너의 비밀은 나한테 맡겨도 돼—절대 말 안 할게.) - 농담 섞인 상황: 유머러스하게 "비밀을 말하지 않겠다"고 강조할 때.
예: I know what you’re getting her for her birthday, but my lips are sealed!
(그녀 생일에 뭐 사줄지 알고 있어, 하지만 비밀로 할게!) - 신뢰를 표시할 때: 친구나 동료에게 비밀 유지 능력을 강조하며 신뢰를 얻을 때.
예: Don’t worry about the project details getting out—my lips are sealed.
(프로젝트 세부 정보가 밖으로 새어 나갈 걱정은 하지 마—내 입은 다물려 있어.)
3. 비슷한 표현과 비교
https://youtube.com/shorts/9n8PTj8pcH0?feature=share
- YouTube
www.youtube.com
- Keep it under wraps: "비밀로 하다"는 뜻으로, 비공개 상태를 유지한다는 의미.
예: The new product is under wraps until the launch date.
(신제품은 출시일 전까지 비밀이에요.) - Don’t spill the beans: "비밀을 누설하지 말라"는 뜻으로, 정보를 흘리지 말라는 의미.
예: Make sure you don’t spill the beans about the surprise party.
(서프라이즈 파티에 대해 비밀을 누설하지 않도록 해.) - Promise to keep quiet: "비밀로 하겠다고 약속하다"는 더 일반적인 표현.
예: I promise to keep quiet about your plans.
(네 계획에 대해 비밀로 할게.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: Can I trust you with something personal?
B: Of course—my lips are sealed.
(A: 개인적인 얘기를 너한테 해도 될까?
B: 물론이지—절대 비밀로 할게.)
A: You have to promise not to tell anyone!
B: Don’t worry, my lips are sealed.
(A: 아무한테도 말하지 않겠다고 약속해야 해!
B: 걱정 마, 내 입은 다물려 있어.)
5. 사용 시 주의점
- "My lips are sealed"는 주로 **비공식적 대화**에서 사용되며, 친근한 환경에서 적합합니다.
- 진지한 상황에서는 "I’ll keep it confidential" 또는 "I promise to maintain your privacy" 같은 표현이 더 적합할 수 있습니다.
6. 유의어 및 관련 표현
- Keep it under wraps
- Don’t spill the beans
- Promise to keep quiet
- Maintain confidentiality
- Hold your tongue
7. 마무리
"My lips are sealed"는 비밀을 지키겠다는 다짐을 캐주얼하고 친근하게 전달할 수 있는 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화에서 신뢰를 강조하거나 유머러스하게 사용할 수 있어요. 비밀을 지킬 준비가 되었을 때 "My lips are sealed!"라고 말해 보세요.
'언어 > 영어' 카테고리의 다른 글
Few and Far Between 아주 드물게 영어로 표현하기 (3) | 2025.03.20 |
---|---|
An Eye for an Eye 눈에는 눈, 이에는 이 영어로 (12) | 2025.03.19 |
Get dressed 옷을 입다 영어로 (4) | 2025.03.17 |
Double Income 맞벌이 영어로 (5) | 2025.03.16 |
You Can't Have Your Cake and Eat It, Too 두 마리 토끼를 못잡는다 영어로 (4) | 2025.03.15 |
댓글