Few and Far Between 아주 드물게 ㅣ “Few and far between”는 **”드물다”**, **”간간이 있다”**, 또는 **”희귀하다”**라는 뜻으로, 어떤 것이 거의 존재하지 않거나 매우 드문 상황을 묘사할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 주로 긍정적인 것의 부족을 강조할 때 사용됩니다.
Hard to come by: “찾기 어렵다”는 뜻으로, 비슷한 맥락에서 사용. 예: Good advice is hard to come by. (좋은 조언은 찾기 어렵다.)
Once in a blue moon: “매우 드물게”라는 뜻으로, 특정 사건이나 상황이 거의 일어나지 않을 때 사용. 예: We see each other once in a blue moon these days. (요즘 우리는 매우 드물게 만난다.)
Rare: “드문”이라는 더 간결한 표현. 예: Genuine opportunities like this are rare. (이런 진정한 기회는 드물다.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: Are there any good hiking trails around here? B: Not really, they’re few and far between. (A: 이 근처에 좋은 하이킹 코스가 있나요? B: 별로요, 드물게 있어요.)
A: Do you think we’ll find another deal like this? B: No, opportunities like this are few and far between. (A: 이런 거래를 또 찾을 수 있을까요? B: 아니요, 이런 기회는 매우 드물어요.)
5. 사용 시 주의점
“Few and far between”는 주로 **부정적인 맥락**에서 사용되며, 긍정적인 것의 부족을 강조합니다.
격식 있는 문맥과 일상 대화 모두에서 사용 가능하지만, 지나치게 빈도를 강조할 때는 어색할 수 있습니다.
6. 유의어 및 관련 표현
Hard to come by
Once in a blue moon
Rare
Infrequent
Scarce
7. 마무리
“Few and far between”은 어떤 것이 매우 드물다는 점을 강조하는 표현으로, 기회, 자원, 관계 등 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다. 대화에서 이 표현을 활용해 희소성을 효과적으로 전달해 보세요. “Good things may be few and far between, but they’re worth the wait!”와 같이 긍정적인 메시지로 마무리할 수도 있습니다.