Hands down 확실히, 단연코 영어로 ㅣ "Hands down"는 "확실히", "단연코", 또는 "의심의 여지 없이"라는 뜻으로, 어떤 것이 분명하거나 비교 대상 없이 최고임을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 긍정적인 상황에서 사용되며, "누구도 부인할 수 없을 만큼 확실하다"는 의미를 전달합니다.
Hands down 확실히, 단연코 영어로

1. Hands Down의 기본 의미
"Hands down"은 어떤 것이 최고이거나, 논란의 여지 없이 명백한 상황을 설명할 때 사용됩니다. 이 표현은 본래 경마에서 출발했으며, 승리가 너무 확실하여 기수들이 손을 내리고도 쉽게 이길 수 있다는 데서 유래되었습니다.
예문
- That was hands down the best movie I’ve ever seen.
(그건 내가 본 영화 중 단연 최고였어.) - She is hands down the most talented artist in our class.
(그녀는 우리 반에서 단연코 가장 재능 있는 예술가야.) - This restaurant serves hands down the best pizza in town.
(이 레스토랑은 이 동네에서 단연 최고로 맛있는 피자를 제공해.)
2. 다양한 상황에서의 활용
https://youtube.com/shorts/QXc2jB0x-vg
- YouTube
...
www.youtube.com
- 최고를 칭찬할 때: 어떤 것이 최고임을 강조할 때.
예: This is hands down the best vacation I’ve ever had.
(이건 내가 경험한 휴가 중 단연 최고야.) - 경쟁에서 우위를 나타낼 때: 다른 것들과 비교할 수 없을 때.
예: He won the race hands down.
(그는 단연코 경주에서 승리했어.) - 명확한 사실을 표현할 때: 부인할 수 없는 사실에 대해.
예: Hands down, she’s the most experienced person for this job.
(확실히 그녀가 이 일에 가장 경험이 많은 사람이야.)
3. 비슷한 표현과 비교
- Without a doubt: "의심의 여지 없이"라는 뜻으로, 비슷한 표현.
예: She is without a doubt the best candidate for the position.
(그녀는 의심의 여지 없이 그 자리에 가장 적합한 후보야.) - By far: "단연코"라는 뜻으로, 강조의 의미를 더함.
예: This is by far the best choice.
(이건 단연코 최고의 선택이야.) - Easily: "쉽게" 또는 "단연코"라는 뜻으로, 비교적 간단한 표현.
예: He is easily the smartest student in the class.
(그는 단연코 반에서 가장 똑똑한 학생이야.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: What’s your favorite restaurant in town?
B: Hands down, it’s Bella’s Italian Kitchen.
(A: 이 동네에서 가장 좋아하는 레스토랑이 뭐야?
B: 단연 Bella’s Italian Kitchen이야.)
A: How was the concert last night?
B: It was hands down the best concert I’ve ever been to.
(A: 어젯밤 콘서트 어땠어?
B: 단연 내가 가본 콘서트 중 최고였어.)
5. 사용 시 주의점
- "Hands down"은 주로 비공식적이고 캐주얼한 대화에서 사용됩니다.
- 칭찬이나 강한 긍정을 표현할 때 적합하며, 격식 있는 자리에서는 "without a doubt" 같은 표현이 더 어울릴 수 있습니다.
6. 유의어 및 관련 표현
- Without a doubt
- By far
- Easily
- Undoubtedly
- Clearly
7. 마무리
"Hands down"은 명백히 최고이거나 논란의 여지 없는 상황을 표현하는 데 매우 유용한 표현입니다. 일상 대화에서 감탄이나 강한 긍정을 전할 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 다음에 자신 있게 최고를 말하고 싶을 때 "Hands down!"이라고 표현해 보세요.
'언어 > 영어' 카테고리의 다른 글
Don't cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담 (0) | 2025.05.04 |
---|---|
See eye to eye 의견이 일치하다, 동의하다 영어로 (0) | 2025.05.03 |
That's rich 어이없네! 영어로 (0) | 2025.05.01 |
Quick tempered 화를 잘내는, 성격이 급한 영어로 (0) | 2025.04.30 |
It makes sense 말이되네~ 영어로 (0) | 2025.04.29 |
댓글