언어/영어

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어

아보다 2025. 6. 13.
반응형

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어 ㅣ A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어 ㅣ "A shoulder to cry on"은 "슬픔이나 고통을 나누어 줄 사람", "위로해 줄 사람"이라는 뜻으로, 감정적으로 어려운 시기에 다른 사람에게 의지하고 위로를 받는 상황을 묘사하는 표현입니다. 이 표현은 친구나 가족과 같은 사람들에게 위로를 받을 때 자주 사용됩니다.

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어
A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어

1. "A shoulder to cry on"의 기본 의미

"A shoulder to cry on"은 어려운 순간이나 감정적으로 힘든 시기에 누군가의 위로를 받는 것을 의미합니다. 주로 누군가가 슬픔을 나누거나 위로를 받을 수 있는 사람을 묘사할 때 사용되며, 이 표현을 통해 감정적 지원과 친밀감을 강조할 수 있습니다.

예문

https://youtube.com/shorts/meF1Cajk6zg?feature=share

 

- YouTube

 

www.youtube.com

 

  • She was there for me when I needed a shoulder to cry on.
    (나는 위로가 필요할 때 그녀가 내 옆에 있었다.)
  • It’s good to have a friend who can be a shoulder to cry on.
    (위로해 줄 수 있는 친구가 있는 것은 좋은 일이다.)
  • After the breakup, I just needed a shoulder to cry on.
    (헤어진 후, 나는 그저 위로를 받을 사람이 필요했다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 슬픔이나 상실: 이 표현은 주로 감정적으로 힘든 상황에서 위로를 받을 때 사용됩니다.
    예: After hearing the bad news, I just wanted a shoulder to cry on.
    (나쁜 소식을 들은 후, 나는 그저 위로 받을 사람이 필요했다.)
  • 친구나 가족과의 관계: 이 표현은 친밀한 관계에서 지원을 받을 때 사용됩니다.
    예: She has always been a shoulder to cry on for me.
    (그녀는 항상 내게 위로가 되어주었다.)
  • 일상적인 대화: 위로와 감정적 지원을 필요로 할 때.
    예: Sometimes, all you need is a shoulder to cry on when life gets tough.
    (때때로 삶이 힘들 때, 필요한 것은 단지 위로를 받을 사람이다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Be there for someone: "누군가를 위해 있어주다"라는 의미로, 힘든 시기에 친구나 가족이 옆에 있어주는 상황을 나타냅니다.
    예: I’ll be there for you no matter what happens.
    (무슨 일이 있어도 난 너를 위해 있을게.)
  • Offer a listening ear: "귀 기울여 들어주다"라는 뜻으로, 누군가의 말을 잘 들어주는 것을 의미합니다.
    예: I’m always here to offer a listening ear.
    (나는 항상 귀 기울여 들어줄 준비가 되어 있어.)
  • Comfort someone: "누군가를 위로하다"라는 표현으로, 감정적으로 힘든 사람을 위로하는 상황에서 사용됩니다.
    예: He comforted me when I was feeling down.
    (내가 기분이 안 좋을 때 그가 나를 위로해 주었다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: I'm really feeling down lately, I don’t know what to do.
B: I’m here for you. You can always count on me as a shoulder to cry on.
(A: 요즘 정말 기분이 안 좋아, 어떻게 해야 할지 모르겠어.
B: 내가 여기 있어. 언제든지 내게 의지할 수 있어.)

A: I’m going through a tough time right now.
B: I understand. If you need a shoulder to cry on, I’m here.
(A: 지금 힘든 시간을 보내고 있어.
B: 이해해. 위로받고 싶으면 내가 여기 있어.)

5. 사용 시 주의점

  • "A shoulder to cry on"은 감정적으로 어려운 상황에서 위로를 받는 사람을 지칭할 때 사용됩니다.
  • 이 표현은 주로 감정적인 지원을 의미하며, 실제로 어깨를 빌려주는 것은 아닙니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Be there for someone
  • Offer a listening ear
  • Comfort someone
  • Support someone emotionally

7. 마무리

"A shoulder to cry on"은 어려운 감정을 공유하거나 위로받을 수 있는 사람을 설명할 때 사용되는 표현입니다. 힘든 시기에 친구나 가족이 되어주는 사람에게 고마움을 표현하고 싶을 때 이 표현을 사용해 보세요.

2025.01.10 - [언어/영어] - Obsessed with ~에 집착하다, ~에 푹 빠지다 영어로

 

반응형

댓글

💲 추천 글