Categories: '교육'

정중한 부탁 이디엄, Idiom for Asking

정중한 부탁 을 하기 위한 영어단어에는 무엇이 있을까요?  근무 중에 다른 동료에게 간단한 부탁이나 도움을 요청하려면, 어떻게 정중하게 말해야 좋을까요? 학교에서 배운 표현에서, “Could you do me a favor?” 을 기억해서, 많이 사용했는데, 다른 표현도 추가로 공부하면 좋을 듯 하네요.

 

Can I give you a hand ?

 

정중한 부탁 이디엄, Idiom for Asking


실전에서는 “Can you help me out?” 이나, “Would you mind doing something for me?” 도 자주 들을 수 있네요.

아래 표현들은 조금은 정중하게 부탁하는 표현들로 이해하시면 좋을 것 같습니다.

 

 

“Could you do me a favor?” “부탁 좀 할까요?”

A: “Could you do me a favor and drop off this package?”

B: “Absolutely, could you do me a favor as well?”

A: “이 물건을 배달해주실 수 있을까요?”

B: “당연히, 저한테도 부탁 좀 해주실 수 있을까요?”

 

“Can I ask you for a favor?” “부탁 좀 드릴 수 있나요?”

A: “I have a request, could you mail this for me?”

B: “Absolutely, can I ask you for a favor too?”

A: “부탁 좀 있어요, 이거 우편으로 보내줄 수 있나요?”

B: “당연히, 제가 부탁 좀 드려도 될까요?”

 

“Could you lend me a hand?” “도와줄 수 있을까요?”

A: “I’m swamped with work today.”

B: “Sure, could you lend me a hand with this task?”

A: “오늘 일이 많아요.”

B: “물건 정리하는 데 도와줄 수 있을까요?”

 

“Could you assist me with something?” “무언가 도와줄 수 있나요?”

A: “I need your help to organize this event.”

B: “Of course, could you assist me with something too?”

A: “이 행사 준비하는 데 도움이 필요해요.”

B: “물론이죠, 저한테도 무언가 도와주실 수 있을까요?”

 

“Can you help me out?” “도와주실 수 있나요?”

A: “I need help setting up for the event.”

B: “Sure, can you help me out with something too?”

A: “행사 준비하는 데 도와주실 수 있나요?”

B: “물론이죠, 무언가 저한테 도와주실 수 있나요?”

 

 

Would you mind ~ ? (source: www.lingobest.com/)

 

“Would you mind doing something for me?” “부탁 좀 할 수 있나요?”

A: “Would you mind proofreading my document?”

B: “Certainly, would you mind doing something for me too?”

A: “내 문서의 교정 좀 해주실래요?”

B: “물론이죠, 제가 부탁 좀 드려도 될까요?”

“Would it be possible for you to do something?” “무언가 부탁할 수 있나요?”

A: “I have a favor to ask, could you drive me to the airport?”

B: “Absolutely, would it be possible for you to do something for me too?”

A: “부탁이 있어, 공항까지 데려다주실 수 있을까요?”

B: “당연히, 무언가 부탁할 수 있을까요?”

 

“Could you spare a moment?” “시간 좀 낼 수 있나요?”

A: “I need your advice on something.”

B: “Sure, could you spare a moment for that?”

A: “한 가지 조언이 필요한데요.”

B: “네, 그런 시간을 좀 내주실 수 있나요?”

 

“Would you be so kind as to do something?” “부탁 좀 할 수 있을까요?”

A: “Would you be so kind as to pick up my prescription?”

B: “Of course, would you be so kind as to do something for me as well?”

A: “나의 처방전 찾아주실 수 있을까요?”

B: “물론이죠, 제게 부탁 좀 해주실 수 있을까요?”

 

“Mind doing me a favor?” “부탁 좀 할까요?”

A: “Mind doing me a favor and fixing this issue?”

B: “Sure, mind doing something for me too?”

A: “이 문제 해결해주실 수 있을까요?”

B: “네, 그럼 제게도 부탁 좀 해주실 수 있을까요?”

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

약국의 코스트코? 서울 창고형 약국 가격 비교 총정리

약국의 코스트코? 서울 창고형 약국 가격 비교 총정리 요즘 뉴스나 커뮤니티를 보면 ‘창고형 약국’이라는 단어가…

3시간 ago

입춘대길 의미부터 붙이는 시간까지 — 봄을 여는 전통 가이드

입춘대길 의미부터 붙이는 시간까지 — 봄을 여는 전통 가이드  한 해의 첫 절기인 입춘은 겨울이…

6시간 ago

소상공인 경영안정 바우처 신청 시작! 25만원 지원 완벽 가이드

소상공인 경영안정 바우처 신청 시작! 25만원 지원 완벽 가이드  요즘 공과금과 4대 보험료 부담이 커졌죠.…

1일 ago

신라면 골드 vs 원조 신라면 맛·향·식감 비교 어떤 차이가??

신라면 골드 vs 원조 신라면 맛·향·식감 비교 어떤 차이가??  마트 진열대에서 금빛 포장이 번쩍—호기심에 한…

1일 ago

2026 밀라노 동계 올림픽 중계 JTBC 네이버 치지직으로 보는 법 총정리

2026 밀라노 동계 올림픽 중계 JTBC 네이버 치지직으로 보는 법 총정리 여러분은 상상하셨나요? 솔직히 이번…

2일 ago

50부작 가족로맨스 사랑을 처방해 드립니다 따뜻한 감성 리뷰

50부작 가족로맨스 사랑을 처방해 드립니다  따뜻한 감성 가족드라마가 나왔네요! 여러분들은 보셨어요? 요즘 주말마다 TV 앞을 지키게…

2일 ago