Categories: '교육'

정중한 부탁 이디엄, Idiom for Asking

정중한 부탁 을 하기 위한 영어단어에는 무엇이 있을까요?  근무 중에 다른 동료에게 간단한 부탁이나 도움을 요청하려면, 어떻게 정중하게 말해야 좋을까요? 학교에서 배운 표현에서, “Could you do me a favor?” 을 기억해서, 많이 사용했는데, 다른 표현도 추가로 공부하면 좋을 듯 하네요.

 

Can I give you a hand ?

 

정중한 부탁 이디엄, Idiom for Asking


실전에서는 “Can you help me out?” 이나, “Would you mind doing something for me?” 도 자주 들을 수 있네요.

아래 표현들은 조금은 정중하게 부탁하는 표현들로 이해하시면 좋을 것 같습니다.

 

 

“Could you do me a favor?” “부탁 좀 할까요?”

A: “Could you do me a favor and drop off this package?”

B: “Absolutely, could you do me a favor as well?”

A: “이 물건을 배달해주실 수 있을까요?”

B: “당연히, 저한테도 부탁 좀 해주실 수 있을까요?”

 

“Can I ask you for a favor?” “부탁 좀 드릴 수 있나요?”

A: “I have a request, could you mail this for me?”

B: “Absolutely, can I ask you for a favor too?”

A: “부탁 좀 있어요, 이거 우편으로 보내줄 수 있나요?”

B: “당연히, 제가 부탁 좀 드려도 될까요?”

 

“Could you lend me a hand?” “도와줄 수 있을까요?”

A: “I’m swamped with work today.”

B: “Sure, could you lend me a hand with this task?”

A: “오늘 일이 많아요.”

B: “물건 정리하는 데 도와줄 수 있을까요?”

 

“Could you assist me with something?” “무언가 도와줄 수 있나요?”

A: “I need your help to organize this event.”

B: “Of course, could you assist me with something too?”

A: “이 행사 준비하는 데 도움이 필요해요.”

B: “물론이죠, 저한테도 무언가 도와주실 수 있을까요?”

 

“Can you help me out?” “도와주실 수 있나요?”

A: “I need help setting up for the event.”

B: “Sure, can you help me out with something too?”

A: “행사 준비하는 데 도와주실 수 있나요?”

B: “물론이죠, 무언가 저한테 도와주실 수 있나요?”

 

 

Would you mind ~ ? (source: www.lingobest.com/)

 

“Would you mind doing something for me?” “부탁 좀 할 수 있나요?”

A: “Would you mind proofreading my document?”

B: “Certainly, would you mind doing something for me too?”

A: “내 문서의 교정 좀 해주실래요?”

B: “물론이죠, 제가 부탁 좀 드려도 될까요?”

“Would it be possible for you to do something?” “무언가 부탁할 수 있나요?”

A: “I have a favor to ask, could you drive me to the airport?”

B: “Absolutely, would it be possible for you to do something for me too?”

A: “부탁이 있어, 공항까지 데려다주실 수 있을까요?”

B: “당연히, 무언가 부탁할 수 있을까요?”

 

“Could you spare a moment?” “시간 좀 낼 수 있나요?”

A: “I need your advice on something.”

B: “Sure, could you spare a moment for that?”

A: “한 가지 조언이 필요한데요.”

B: “네, 그런 시간을 좀 내주실 수 있나요?”

 

“Would you be so kind as to do something?” “부탁 좀 할 수 있을까요?”

A: “Would you be so kind as to pick up my prescription?”

B: “Of course, would you be so kind as to do something for me as well?”

A: “나의 처방전 찾아주실 수 있을까요?”

B: “물론이죠, 제게 부탁 좀 해주실 수 있을까요?”

 

“Mind doing me a favor?” “부탁 좀 할까요?”

A: “Mind doing me a favor and fixing this issue?”

B: “Sure, mind doing something for me too?”

A: “이 문제 해결해주실 수 있을까요?”

B: “네, 그럼 제게도 부탁 좀 해주실 수 있을까요?”

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계

ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계 2025년 12월 22일부터 ENA에서 방영될 예정인 월화드라마 ‘아이돌아이’는…

2일 ago

break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝

break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝 영어를 배우다 보면…

2일 ago

Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이

Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이 영어를 공부하다 보면…

2일 ago

철도 파업 타결! 오늘 모든 열차 정상 운행 총정리

철도 파업 타결! 오늘 모든 열차 정상 운행 총정리 며칠 전까지만 해도 “내일 KTX 탈…

2일 ago

타이타닉 25년이 지나도 명작인 이유 5가지 재개봉 이유 있네

타이타닉 25년이 지나도 명작인 이유 5가지 재개봉 이유 있네 처음 본 사람에게는 감동을, 다시 본…

2일 ago

자동차세 연납 완벽 가이드 | 1월 신청으로 최대 10% 절세하는 법

자동차세 연납 완벽 가이드 | 1월 신청으로 최대 10% 절세하는 법 차를 가지고 있다면 매년…

3일 ago