You’re one to talk 네가 할말은 아닌데 영어로 쉽게 말하기 “You’re one to talk”는 “네가 그런 말을 할 처지가 아니야” 또는 “너가 그런 말을 할 위치에 있지 않다”는 뜻의 표현입니다. 이 표현은 상대방이 다른 사람에게 비판적인 말을 할 때, 그 사람도 비슷한 행동을 했거나 문제를 가지고 있음을 지적할 때 사용됩니다. 즉, 상대방이 자신도 마찬가지라는 점을 간과하고 비판하고 있다는 의미로 사용됩니다.
“You’re one to talk”는 상대방이 다른 사람을 비판할 때, 그 자신도 같은 행동을 했다는 점을 지적하는 표현입니다. 이 표현은 일반적으로 비판적인 상황에서 상대방의 이중성을 드러내는 데 사용됩니다. 즉, 상대방의 비판이 공정하지 않다는 것을 강조하는 역할을 합니다.
https://youtube.com/shorts/3PHyxhoUmsA?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
“You’re one to talk”는 상대방이 누군가를 비판할 때, 그 사람도 마찬가지라는 사실을 지적하는 표현입니다. 이 표현은 상대방의 이중적 태도나 모순을 드러내는 데 효과적입니다.
“You’re one to talk”는 상대방의 말을 되돌려, 그들이 자신을 돌아보게 만드는 데 사용됩니다. 때때로 이 표현은 유머러스하게 사용될 수 있지만, 상대방에게 경고의 메시지를 전달할 때도 사용됩니다.
“Look who’s talking”은 “누가 말하고 있는지 봐!”라는 표현으로, “You’re one to talk”와 비슷한 의미를 가집니다. 상대방이 자신도 같은 일을 했다는 점을 강조할 때 사용됩니다.
“Pot calling the kettle black”은 “독이 든 화살이 나를 향하다”는 뜻으로, 누군가가 자신도 같은 잘못을 하고 있으면서 다른 사람을 비판할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 “You’re one to talk”와 비슷하게, 상대방의 이중적 태도를 비판하는 데 사용됩니다.
A: She keeps saying I’m always late to work.
B: You’re one to talk! You missed the last three meetings.
(A: 그녀가 내가 항상 회사에 늦는다고 계속 말해.
B: 네가 그런 말을 할 처지가 아니야! 너는 지난 세 번의 회의를 놓쳤잖아.)
A: You should stop complaining about work.
B: You’re one to talk! You’re the one who always complains.
(A: 너는 일에 대해 불평하는 걸 그만해야 해.
B: 네가 그런 말을 할 처지가 아니야! 항상 불평하는 사람은 바로 너잖아.)
“You’re one to talk”는 상대방이 불합리하거나 이중적인 비판을 할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 상대방의 이중성을 드러내거나, 그들이 자신도 마찬가지라는 점을 강조할 때 유용합니다. 이 표현을 적절히 사용하면 대화에서 더 유머러스하고 신랄한 반응을 이끌어낼 수 있습니다.
You’re one to talk, 비판, 영어 표현, 대화 표현, 이중성, 일상 영어, 회화 표현, 영어 문장, 영어 유머
2024.08.27 – [언어/영어] – 핵심은 ~ “It’s all about ~” 쉽지만 강력한 표현
핵심은 ~ “It’s all about ~” 쉽지만 강력한 표현
안녕하세요! 「아는먼큼 보인다」, 아보다의 취미 영어 회화 시간에 오신 것을 환영합니다. 오늘은 일상 대화에서 자주 등장하는 표현 중 하나인 “It’s all about ~”에 대해 깊이 있게 알아보도록 하
aboda.kr
ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계 2025년 12월 22일부터 ENA에서 방영될 예정인 월화드라마 ‘아이돌아이’는…
break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝 영어를 배우다 보면…
Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이 영어를 공부하다 보면…