Categories: '교육'

What’s the catch? 무슨 속셈이야 영어로

What’s the catch? 무슨 속셈이야 영어로 “What’s the catch?”는 어떤 제안이나 조건이 너무 좋아서, 그 이면에 숨겨진 부정적인 측면이나 예상치 못한 조건이 있을까 하는 의문을 나타내는 표현입니다. 일반적으로 누군가가 너무 유리한 조건이나 기회를 제시했을 때, 그 이면에 숨겨진 무언가가 있을지 의심할 때 사용됩니다.

What’s the catch? 무슨 속셈이야 영어로

What’s the catch? 무슨 속셈이야 영어로

1. “What’s the catch?”의 유래

“What’s the catch?”라는 표현은 20세기 초반부터 사용되기 시작했습니다. ‘Catch’는 일반적으로 “덫”, “함정”, “숨겨진 조건” 등을 의미하는데, 이는 주로 거래나 제안에서 숨겨진 부정적인 요소를 뜻합니다. 과거에는 사람들이 지나치게 좋은 거래나 조건을 믿지 않았고, 그 이면에 숨겨진 ‘함정’이 있을 것이라고 의심하는 경우가 많았기 때문에 이런 표현이 널리 사용되었습니다.

2. “What’s the catch?”의 기본 의미

What’s the catch? 무슨 속셈이야 영어로

“What’s the catch?”는 단순히 “그 조건에 숨겨진 무엇이 있을까?”라는 의미입니다. 일상적인 대화에서, 어떤 제안이나 제시된 기회가 너무 좋아 보일 때, 그 이면에 숨겨진 문제가 있을지 모른다는 불신을 표현하는 데 사용됩니다. 이 표현은 주로 상대방이 제시한 것이 너무 좋은 조건일 때 그 조건을 믿기 전에 그 배경을 확인하려는 의도를 내포하고 있습니다.

예문

  • “They’re offering me a free vacation, but what’s the catch?”
    (그들이 나에게 무료로 휴가를 제공하는데, 그 이면에 무엇이 있을까?)
  • “This deal looks great, but what’s the catch?”
    (이 거래는 좋아 보이는데, 숨겨진 조건이 있을까?)
  • “I got a free meal at the restaurant, but I was wondering, what’s the catch?”
    (그 식당에서 무료로 식사를 받았는데, 혹시 그 이면에 무엇이 있을지 궁금했어.)

3. “What’s the catch?”의 활용

  • 상대방의 제안에 의심을 품을 때: 제시된 조건이 너무 유리하거나 의심스러울 때 이 표현을 사용하여 상대방의 의도를 확인합니다.
    예: “I heard you got a promotion. What’s the catch?”
    (너 승진했다고 들었어. 혹시 그 이면에 뭐가 있어?)
  • 매우 좋은 거래나 조건에 대해 의문을 가질 때: 너무 좋은 거래를 제안받았을 때, 그 거래의 배경이나 숨겨진 조건을 확인하기 위해 사용합니다.
    예: “They offered me a job with a huge salary, but what’s the catch?”
    (그들이 나에게 높은 연봉의 직업을 제안했는데, 그 뒤에 뭐가 있을까?)
  • 약간의 경계심을 표현할 때: 너무 좋은 제안에 대해 그 제안이 실현될 가능성이나 그 이면에 문제가 있을 것 같다고 생각할 때 사용됩니다.
    예: “You’re giving away free tickets to the concert? What’s the catch?”
    (너는 그 콘서트 티켓을 무료로 주는 거야? 그 이면에 뭐가 있을까?)

4. “What’s the catch?”의 비슷한 표현들

  • What’s the deal?: “이 거래의 진짜 내용은 뭐야?”라는 의미로, 조건이나 상황에 대해 의심을 표할 때 사용됩니다.
    예: “You want to sell your car for $500? What’s the deal?”
    (네 차를 500달러에 팔려고? 그 거래의 진짜 내용은 뭐야?)
  • What’s the catch here?: “여기서 숨겨진 조건은 무엇인가요?”라는 의미로, “What’s the catch?”와 비슷하지만 조금 더 구체적인 상황에서 사용됩니다.
    예: “You’re offering this for free? What’s the catch here?”
    (이걸 무료로 제공한다고? 여기서 숨겨진 조건이 뭐야?)
  • Too good to be true: 너무 좋아서 믿기 어려운 상황에서 사용되는 표현입니다.
    예: “This deal sounds too good to be true. What’s the catch?”
    (이 거래는 너무 좋아서 믿기 어려워. 그 이면에 뭐가 있을까?)

5. 영어 회화에서의 활용

A: “I got two tickets to the concert for free!”
B: “Wow! What’s the catch?”
(A: 나는 그 콘서트 티켓 두 장을 무료로 받았어!
B: 와! 그 이면에 뭐가 있을까?)

A: “They said I could have a free lunch at the restaurant.”
B: “Really? What’s the catch?”
(A: 그들이 내게 그 식당에서 무료로 식사를 제공한다고 했어.
B: 정말? 그 이면에 뭐가 있을까?)

6. 사용 시 주의점

  • “What’s the catch?”는 주로 상대방이 제시한 제안이나 조건에 의문을 제기할 때 사용됩니다. 따라서 상대방의 제안이 의심스럽거나 너무 좋아 보일 때 사용되는 표현입니다.
  • 이 표현은 상대방에게 불신을 나타내거나 약간의 의심을 표현하는 것으로, 과도하게 사용하면 상대방에게 불쾌감을 줄 수 있으므로 상황에 맞게 사용하는 것이 중요합니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • What’s the deal?
  • What’s the catch here?
  • Too good to be true
  • Is there a catch?
  • What’s the real story?

8. 마무리

“What’s the catch?”는 지나치게 좋은 제안이나 조건에 의심을 표할 때 유용한 표현입니다. 이 표현은 상대방이 제시한 것에 숨겨진 조건이나 함정을 찾으려는 의도를 전달하는 데 사용됩니다. 영어에서 자주 사용되는 이 표현을 알고 있으면, 어떤 상황에서 의심을 표현할 수 있을지에 대한 감을 잡을 수 있습니다.

what’s the catch, 숨겨진 조건, 의심, 영어 표현, 영어 학습, 영어 회화, 영어 표현 배우기, 제안, 거래, 영어 표현 활용

2025.01.02 – [언어/영어] – Double Income 맞벌이 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 최저시급 기준 실수령액 계산법 완벽 정리

2026년 최저시급 기준 실수령액 계산법 완벽 정리 2026년이 밝았습니다! 🎉 올해는 최저시급이 10,320원으로 인상되어 많은…

13시간 ago

최화정이 반한 생후추 먼치페퍼, 씹는 후추의 미식 혁명

최화정이 반한 생후추 먼치페퍼, 씹는 후추의 미식 혁명 최근 방송인 최화정 씨가 자신의 유튜브 콘텐츠에서…

14시간 ago

강릉 주문진 바다뷰 조개구이, 민호가 선택한 이유

강릉 주문진 바다뷰 조개구이, 민호가 선택한 이유 ‘나 혼자 산다’ 속 민호의 하루는 강릉 여행의 정수를…

17시간 ago

전참시 최홍만 제주 초밥집 ‘갓포효’ 위치·메뉴 완벽 정리

전참시 최홍만 제주 초밥집 ‘갓포효’ 위치·메뉴 완벽 정리 전지적참견시점에 등장한 ‘최홍만의 제주 일상’은 보는 이들의…

18시간 ago

최화정이 반한 즉석떡볶이 성지, 이대오리지날 본점 방문기

최화정이 반한 즉석떡볶이 성지, 이대오리지날 본점 방문기 서울 양천구의 조용한 골목, ‘이대오리지날 본점’은 1967년 문을…

18시간 ago

겜스고 유튜브 막힘 원인과 복구 일정 총정리 (공식 발표 포함)

겜스고 유튜브 막힘 원인과 복구 일정 총정리 (공식 발표 포함) 최근 겜스고(Gemsgogo) 유튜브 채널이突발적으로 차단되며…

1일 ago