Categories: '교육'

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로 “What do you take me for?”는 “날 뭘로 보는 거야?”, “내가 그렇게 보이니?”라는 뜻으로, 상대방이 자신을 오해하거나 무시한다고 느낄 때 반응하는 표현입니다. 주로 상대방이 자신을 바보 취급하거나 잘못된 인상을 가지고 있다고 느낄 때 사용됩니다.

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로

1. “What Do You Take Me For?”의 유래

1. “What Do You Take Me For?”의 유래

“Take someone for”는 “~로 여기다”, “~로 간주하다”라는 의미를 가지며, 여기에서 “What do you take me for?”는 “넌 날 어떤 사람으로 생각하는 거야?”라는 뜻으로 확장되었습니다. 이 표현은 오랫동안 구어체에서 사용되어 왔으며, 상대방이 자신을 과소평가하거나 오해하고 있다고 느낄 때 반발하는 표현으로 자리 잡았습니다.

2. “What Do You Take Me For?”의 기본 의미

이 표현은 상대방이 자신을 무시하거나 틀린 판단을 내리고 있다고 생각될 때 사용됩니다. 화자의 감정에 따라 장난스럽게 쓰일 수도 있고, 분노 또는 실망을 표현하는 데 사용될 수도 있습니다.

예문

  • “You think I’d fall for that scam? What do you take me for?”
    (네가 나한테 그런 사기를 칠 수 있다고 생각해? 날 뭘로 보는 거야?)
  • “You expect me to believe that? What do you take me for, a fool?”
    (내가 그걸 믿을 거라고 생각해? 날 바보로 아는 거야?)
  • “Of course I know how to use a smartphone. What do you take me for, a caveman?”
    (당연히 스마트폰 쓸 줄 알아. 날 원시인으로 아는 거야?)

3. “What Do You Take Me For?”의 다양한 활용

  • 화가 났을 때: 상대가 자신을 바보 취급하거나 무시한다고 느낄 때.
    예: “You think I’d betray my best friend? What do you take me for?”
    (내가 절친을 배신할 거라고 생각해? 날 뭘로 보는 거야?)
  • 장난스럽게: 친구나 가족과 농담을 주고받을 때.
    예: “You really thought I forgot your birthday? What do you take me for?”
    (네 생일을 잊었다고 생각한 거야? 날 뭘로 보는 거야?)
  • 비즈니스 상황: 상대가 자신의 능력을 과소평가한다고 느낄 때.
    예: “You think I can’t handle this project? What do you take me for?”
    (내가 이 프로젝트를 처리할 수 없다고 생각해? 날 뭘로 보는 거야?)

4. 비슷한 표현과 비교

  • Do you think I was born yesterday? “내가 그렇게 순진해 보이니?”라는 뜻으로, 상대가 자신을 쉽게 속일 수 있다고 생각하는 상황에서 사용.
    예: “You think I don’t know you’re lying? Do you think I was born yesterday?”
    (네가 거짓말하는 걸 내가 모를 거라고? 내가 그렇게 순진해 보이니?)
  • Give me some credit. “나를 너무 무시하지 마.”라는 뜻으로, 자신이 능력이 있거나 더 나은 사람임을 강조할 때 사용.
    예: “I can handle this. Give me some credit!”
    (나 이거 할 수 있어. 날 너무 무시하지 마!)
  • You must be joking. “장난하는 거지?”라는 뜻으로, 상대의 말이 터무니없다고 느낄 때 사용.
    예: “You expect me to finish all this work today? You must be joking.”
    (내가 오늘 이 모든 일을 끝내야 한다고? 장난하는 거지?)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Hey, can you lend me $500? I promise I’ll pay you back next week.
B: What do you take me for, a bank?
(A: 야, 500달러 좀 빌려줄 수 있어? 다음 주에 갚을게.
B: 날 은행으로 아는 거야?)

A: Did you cheat on the test?
B: What do you take me for? I would never do that!
(A: 너 시험에서 컨닝했어?
B: 날 뭘로 보는 거야? 난 절대 그런 짓 안 해!)

6. 사용 시 주의점

  • “What do you take me for?”는 감정의 강도에 따라 장난스럽게도, 화난 상태에서도 사용할 수 있습니다.
  • 더 강한 표현으로 사용하고 싶다면 “What do you take me for, an idiot?”처럼 특정한 단어를 추가할 수 있습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Do you think I was born yesterday?
  • Give me some credit
  • You must be joking
  • Are you serious?
  • Come on, I’m not that naive

8. 마무리

“What do you take me for?”는 상대가 자신을 무시하거나 잘못된 판단을 내린다고 느낄 때 사용할 수 있는 강력한 표현입니다. 상대방의 태도에 따라 화난 느낌부터 가벼운 농담까지 다양한 분위기로 활용할 수 있으므로, 상황에 맞게 사용해보세요!

what do you take me for, 영어 표현, 영어 회화, 반응 표현, 무시당할 때, 영어 학습, 대화 표현, 감정 표현, 일상 영어, 오해 방지

2025.01.03 – [언어/영어] – Left on read 읽십해? 영어로 말하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

스타벅스 리유저블컵 완전정리 할인 혜택·친환경 실천·베이프 한정판까지!

스타벅스 리유저블컵 완전정리 할인 혜택·친환경 실천·베이프 한정판까지! 일회용 컵 줄이기, 친환경 실천, 그리고 실속 있는…

2시간 ago

말레이시아 데이식스 콘서트 영상 하나로 ‘혐오·불매’까지 번진 진짜 이유

2026년 한눈에 정리  새로 열리는 주요 철도 9선과 생활권 변화 해마다 철도는 하나둘 늘지만, 2026년의 변화는…

3시간 ago

말레이시아 데이식스 콘서트 영상 하나로 ‘혐오·불매’까지 번진 진짜 이유

솔직히 요즘 팬덤 이슈는 “한 번 불붙으면 멈추지 않는다”는 말이 과장이 아니더라고요. 이번 말레이시아 데이식스…

3시간 ago

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!)

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…

2일 ago

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…

2일 ago

2026 청년 교통비 지원, 연간 최대 90만 원 환급받는 3분 루틴

2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…

2일 ago