What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로 “What do you take me for?”는 “날 뭘로 보는 거야?”, “내가 그렇게 보이니?”라는 뜻으로, 상대방이 자신을 오해하거나 무시한다고 느낄 때 반응하는 표현입니다. 주로 상대방이 자신을 바보 취급하거나 잘못된 인상을 가지고 있다고 느낄 때 사용됩니다.
“Take someone for”는 “~로 여기다”, “~로 간주하다”라는 의미를 가지며, 여기에서 “What do you take me for?”는 “넌 날 어떤 사람으로 생각하는 거야?”라는 뜻으로 확장되었습니다. 이 표현은 오랫동안 구어체에서 사용되어 왔으며, 상대방이 자신을 과소평가하거나 오해하고 있다고 느낄 때 반발하는 표현으로 자리 잡았습니다.
이 표현은 상대방이 자신을 무시하거나 틀린 판단을 내리고 있다고 생각될 때 사용됩니다. 화자의 감정에 따라 장난스럽게 쓰일 수도 있고, 분노 또는 실망을 표현하는 데 사용될 수도 있습니다.
A: Hey, can you lend me $500? I promise I’ll pay you back next week.
B: What do you take me for, a bank?
(A: 야, 500달러 좀 빌려줄 수 있어? 다음 주에 갚을게.
B: 날 은행으로 아는 거야?)
A: Did you cheat on the test?
B: What do you take me for? I would never do that!
(A: 너 시험에서 컨닝했어?
B: 날 뭘로 보는 거야? 난 절대 그런 짓 안 해!)
“What do you take me for?”는 상대가 자신을 무시하거나 잘못된 판단을 내린다고 느낄 때 사용할 수 있는 강력한 표현입니다. 상대방의 태도에 따라 화난 느낌부터 가벼운 농담까지 다양한 분위기로 활용할 수 있으므로, 상황에 맞게 사용해보세요!
what do you take me for, 영어 표현, 영어 회화, 반응 표현, 무시당할 때, 영어 학습, 대화 표현, 감정 표현, 일상 영어, 오해 방지
홈플러스는 2000억 원 규모의 긴급 운영자금 조달을 위해 메리츠금융그룹과 MBK파트너스 간에 잠정 합의를 도출했습니다. 서울회생법원은…
2026년 7월 14일 중국 쓰촨성 청두시에서 23세 남성 A씨가 30층 아파트 옥상에서 낙하산을 타고 뛰어내려…
신지가 프로야구 KT 위즈의 시구 제안을 거절한 뒤 소속사가 공식 사과하며 예정된 코요태의 축하공연까지 취소하기로…
2026년 7월 14일, 정부와 국회 차원에서 초과이익 토론회가 다수 열린다. 국토교통부, 금융위원회, 재정경제부가 각각 부동산과…
2026년 7월 13일(현지시간) 국제유가가 단 하루 만에 약 10% 폭등했습니다. 도널드 트럼프 미국 대통령이 호르무즈…
유해란 프로가 아문디 에비앙 챔피언십에서 2연속 메이저 우승을 차지하며 LPGA 투어와 한국 여자골프 역사에 새로운…