Categories: '교육'

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로 “What do you take me for?”는 “날 뭘로 보는 거야?”, “내가 그렇게 보이니?”라는 뜻으로, 상대방이 자신을 오해하거나 무시한다고 느낄 때 반응하는 표현입니다. 주로 상대방이 자신을 바보 취급하거나 잘못된 인상을 가지고 있다고 느낄 때 사용됩니다.

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로

What do you take me for? 날 뭘로 보는거야 영어로

1. “What Do You Take Me For?”의 유래

1. “What Do You Take Me For?”의 유래

“Take someone for”는 “~로 여기다”, “~로 간주하다”라는 의미를 가지며, 여기에서 “What do you take me for?”는 “넌 날 어떤 사람으로 생각하는 거야?”라는 뜻으로 확장되었습니다. 이 표현은 오랫동안 구어체에서 사용되어 왔으며, 상대방이 자신을 과소평가하거나 오해하고 있다고 느낄 때 반발하는 표현으로 자리 잡았습니다.

2. “What Do You Take Me For?”의 기본 의미

이 표현은 상대방이 자신을 무시하거나 틀린 판단을 내리고 있다고 생각될 때 사용됩니다. 화자의 감정에 따라 장난스럽게 쓰일 수도 있고, 분노 또는 실망을 표현하는 데 사용될 수도 있습니다.

예문

  • “You think I’d fall for that scam? What do you take me for?”
    (네가 나한테 그런 사기를 칠 수 있다고 생각해? 날 뭘로 보는 거야?)
  • “You expect me to believe that? What do you take me for, a fool?”
    (내가 그걸 믿을 거라고 생각해? 날 바보로 아는 거야?)
  • “Of course I know how to use a smartphone. What do you take me for, a caveman?”
    (당연히 스마트폰 쓸 줄 알아. 날 원시인으로 아는 거야?)

3. “What Do You Take Me For?”의 다양한 활용

  • 화가 났을 때: 상대가 자신을 바보 취급하거나 무시한다고 느낄 때.
    예: “You think I’d betray my best friend? What do you take me for?”
    (내가 절친을 배신할 거라고 생각해? 날 뭘로 보는 거야?)
  • 장난스럽게: 친구나 가족과 농담을 주고받을 때.
    예: “You really thought I forgot your birthday? What do you take me for?”
    (네 생일을 잊었다고 생각한 거야? 날 뭘로 보는 거야?)
  • 비즈니스 상황: 상대가 자신의 능력을 과소평가한다고 느낄 때.
    예: “You think I can’t handle this project? What do you take me for?”
    (내가 이 프로젝트를 처리할 수 없다고 생각해? 날 뭘로 보는 거야?)

4. 비슷한 표현과 비교

  • Do you think I was born yesterday? “내가 그렇게 순진해 보이니?”라는 뜻으로, 상대가 자신을 쉽게 속일 수 있다고 생각하는 상황에서 사용.
    예: “You think I don’t know you’re lying? Do you think I was born yesterday?”
    (네가 거짓말하는 걸 내가 모를 거라고? 내가 그렇게 순진해 보이니?)
  • Give me some credit. “나를 너무 무시하지 마.”라는 뜻으로, 자신이 능력이 있거나 더 나은 사람임을 강조할 때 사용.
    예: “I can handle this. Give me some credit!”
    (나 이거 할 수 있어. 날 너무 무시하지 마!)
  • You must be joking. “장난하는 거지?”라는 뜻으로, 상대의 말이 터무니없다고 느낄 때 사용.
    예: “You expect me to finish all this work today? You must be joking.”
    (내가 오늘 이 모든 일을 끝내야 한다고? 장난하는 거지?)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Hey, can you lend me $500? I promise I’ll pay you back next week.
B: What do you take me for, a bank?
(A: 야, 500달러 좀 빌려줄 수 있어? 다음 주에 갚을게.
B: 날 은행으로 아는 거야?)

A: Did you cheat on the test?
B: What do you take me for? I would never do that!
(A: 너 시험에서 컨닝했어?
B: 날 뭘로 보는 거야? 난 절대 그런 짓 안 해!)

6. 사용 시 주의점

  • “What do you take me for?”는 감정의 강도에 따라 장난스럽게도, 화난 상태에서도 사용할 수 있습니다.
  • 더 강한 표현으로 사용하고 싶다면 “What do you take me for, an idiot?”처럼 특정한 단어를 추가할 수 있습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Do you think I was born yesterday?
  • Give me some credit
  • You must be joking
  • Are you serious?
  • Come on, I’m not that naive

8. 마무리

“What do you take me for?”는 상대가 자신을 무시하거나 잘못된 판단을 내린다고 느낄 때 사용할 수 있는 강력한 표현입니다. 상대방의 태도에 따라 화난 느낌부터 가벼운 농담까지 다양한 분위기로 활용할 수 있으므로, 상황에 맞게 사용해보세요!

what do you take me for, 영어 표현, 영어 회화, 반응 표현, 무시당할 때, 영어 학습, 대화 표현, 감정 표현, 일상 영어, 오해 방지

2025.01.03 – [언어/영어] – Left on read 읽십해? 영어로 말하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

홈플러스 2000억 자금 조달…메리츠·MBK 합의로 회생 가능성 열려

홈플러스는 2000억 원 규모의 긴급 운영자금 조달을 위해 메리츠금융그룹과 MBK파트너스 간에 잠정 합의를 도출했습니다. 서울회생법원은…

2일 ago

조회수에 눈 멀어 30층에서 떨어진 중국 남성, 사망 사고 경위 밝혀져

2026년 7월 14일 중국 쓰촨성 청두시에서 23세 남성 A씨가 30층 아파트 옥상에서 낙하산을 타고 뛰어내려…

2일 ago

신지 KT 시구 거절 논란, 8월 2일 홈경기 축하공연까지 전면 취소

신지가 프로야구 KT 위즈의 시구 제안을 거절한 뒤 소속사가 공식 사과하며 예정된 코요태의 축하공연까지 취소하기로…

2일 ago

초과이익 토론회, 7월 14일 정부·국회 차원에서 공동 개최

2026년 7월 14일, 정부와 국회 차원에서 초과이익 토론회가 다수 열린다. 국토교통부, 금융위원회, 재정경제부가 각각 부동산과…

3일 ago

국제유가 10% 폭등…호르무즈 해협 봉쇄 재개로 WTI 9.4%, 브렌트유 9.6% 급등

2026년 7월 13일(현지시간) 국제유가가 단 하루 만에 약 10% 폭등했습니다. 도널드 트럼프 미국 대통령이 호르무즈…

3일 ago

유해란 프로, 메이저 2연승으로 LPGA 역사를 쓰다

유해란 프로가 아문디 에비앙 챔피언십에서 2연속 메이저 우승을 차지하며 LPGA 투어와 한국 여자골프 역사에 새로운…

4일 ago