오늘 영어로 “내 바로 앞에서” 뜻 가진 표현 “under my nose” 배워볼게요.
이 표현 내가 보고도 알아채지 못한 일 강조할 때 유용해요.
같이 알아봐요! 🌟
“Under my nose” 직역하면 “내 코 아래에서”지만,
의미 “내 눈앞에서”예요.
특히 눈앞에서 무언가 일어났는데도 못 알아챘을 때 사용돼요.
이 표현 주로 놀라움, 실망, 감탄 담긴 상황에서 쓰여요.
예를 들어 누군가 몰래 물건 훔치거나, 실수했을 때 딱이에요! 😊
https://youtube.com/shorts/-aAwwjoQ0xc?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
강조 표현으로 딱!
“내가 모른 채 내 앞에서 벌어진 일” 말할 때 감정적으로 강조할 수 있어요.
비슷한 표현
“내 코앞에서”, “내 눈앞에서”라는 표현과 유사해요.
특히 속임수나 도둑맞은 상황에서 딱 맞는 표현이에요.
📌 Under my nose
– 뜻: 내 눈앞에서, 바로 코앞에서
– 상황: 눈치채지 못한 일이나 실수 강조
예문
이 표현 써서 더 멋진 영어 대화 만들어보세요!
궁금한 점 있으면 언제든 물어봐 주세요~ 😊
국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유 최근 뉴스와 SNS를 보면 “국가보안법을 폐지해야 한다”, “유지해야…
Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로 "Your reputation precedes you"는 "너의 명성이…
헷갈리는 영어 표현 ‘suit yourself’ vs ‘follow suit’ 완전 정리 영어 공부를 하다 보면 ‘suit…
Wanna grab a bite? 간단하게 먹을래? 영어로 "Wanna grab a bite?"는 "뭐 좀 먹으러 갈래?"…
5월부터 9월까지, 단 5개월 동안 매주 1만 원 이상만 결제해도 최대 2만 원을 환급받을 수…