Categories: '교육'

Torn between 둘 사이에서 갈팡질팡하다 영어로

Torn between 둘 사이에서 갈팡질팡하다 영어로 ㅣ “Torn between”는 “둘 사이에서 갈등하다”, “둘 중 하나를 선택하지 못하다”라는 뜻으로, 두 가지 선택지 사이에서 마음을 정하지 못하고 갈등하는 상태를 표현할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 감정적이거나 실질적인 선택 상황에서 모두 사용할 수 있습니다.

Torn between 둘 사이에서 갈팡질팡하다 영어로

Torn between 둘 사이에서 갈팡질팡하다 영어로

1. “Torn Between”의 유래

“Torn between”는 “tear”의 과거 분사형 “torn”에서 유래된 표현으로, 문자 그대로는 “찢겨 있다”는 뜻입니다. 이는 마음이 두 가지 방향으로 나뉘어 마치 찢겨져 있는 듯한 갈등 상태를 비유적으로 나타냅니다. 이 표현은 감정적 선택이나 어려운 결정을 설명할 때 적합합니다.

2. “Torn Between”의 기본 의미

“Torn between”은 두 가지 선택지 사이에서 고민하거나 결정을 내리지 못하는 상태를 묘사합니다. 이는 일이든 감정이든 두 방향으로 동시에 끌리는 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다.

예문

 

 

  • “I’m torn between staying in my hometown and moving to the city for a new job.”
    (내 고향에 머무를지, 새로운 직장을 위해 도시로 이사할지 고민 중이야.)
  • “She’s torn between following her dreams and taking a safer career path.”
    (그녀는 꿈을 따라갈지 더 안전한 직업을 선택할지 고민하고 있어.)
  • “I was torn between two options: spending the holidays with my family or going on a trip with friends.”
    (가족과 함께 휴가를 보낼지, 친구들과 여행을 갈지 고민했어.)

3. “Torn Between”의 다양한 활용

https://youtube.com/shorts/73MYdXyzfFQ?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • 직업 선택: 두 가지 경력 선택지 사이에서 고민할 때.
    예: “He’s torn between taking a high-paying job and pursuing his passion.”
    (그는 고소득 직장을 선택할지 자신의 열정을 따라갈지 고민 중이야.)
  • 관계에서의 갈등: 두 사람 사이에서 감정적으로 갈등할 때.
    예: “She’s torn between her current partner and her ex-boyfriend.”
    (그녀는 현재 연인과 전 남자친구 사이에서 고민하고 있어.)
  • 일상적인 선택: 단순히 두 가지 선택지 사이에서 결정을 내리지 못할 때.
    예: “I’m torn between pizza and sushi for dinner tonight.”
    (오늘 저녁에 피자를 먹을지 스시를 먹을지 고민 중이야.)

4. 비슷한 표현과 비교

  • Conflicted: “갈등하다”는 뜻으로, 감정적 갈등에 더 중점을 둔 표현.
    예: “I feel conflicted about whether to accept the offer.”
    (그 제안을 받아들일지 말지 고민돼.)
  • On the fence: “결정을 내리지 못하다”는 뜻으로, 중립적인 태도를 유지하는 상황에서 사용.
    예: “I’m still on the fence about which college to attend.”
    (어느 대학에 갈지 아직 결정을 못 했어.)
  • In two minds: “둘 사이에서 망설이다”라는 뜻으로, 영국 영어에서 자주 사용됨.
    예: “I’m in two minds about going to the party.”
    (파티에 갈지 말지 고민 중이야.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Have you decided on which car to buy?
B: Not yet. I’m torn between the sporty one and the more practical one.
(A: 어느 차를 살지 결정했어?
B: 아직. 스포티한 차랑 더 실용적인 차 사이에서 고민 중이야.)

A: Are you going to take the job offer abroad?
B: I’m torn between staying close to my family and exploring a new opportunity.
(A: 해외에서의 직장 제안을 받을 거야?
B: 가족 곁에 머무를지, 새로운 기회를 찾아갈지 고민 중이야.)

6. 사용 시 주의점

  • “Torn between”은 감정적으로나 실질적으로 두 가지 선택지 사이에서 고민하는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다.
  • 공식적이든 비공식적이든 적합한 표현이지만, 지나치게 단순한 선택에는 사용하지 않는 것이 좋습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Conflicted
  • On the fence
  • In two minds
  • Undecided
  • Can’t make up my mind

8. 마무리

“Torn between”은 감정적이거나 실질적인 선택 상황에서 고민을 나타내는 데 적합한 표현입니다. 이 표현은 자신의 상태를 자연스럽게 전달하거나, 다른 사람의 갈등 상황을 묘사할 때 유용합니다. 적절한 상황에서 이 표현을 사용해 영어 대화를 더욱 풍부하게 만들어 보세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – An Eye for an Eye 눈에는 눈, 이에는 이 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

APEC 2025 정상회의, 미중 정상회담과 K팝 홍보로 기대감 최고조

APEC 2025 정상회의, 미중 정상회담과 K팝 홍보로 기대감 최고조 경주에서 열릴 APEC(아시아 태평양 경제 협력체)…

5분 ago

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

17시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

17시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

17시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

17시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

17시간 ago