Categories: '교육'

To make matters worse 설상가상을 영어로 표현하기

“To make matters worse”는 “설상가상으로” 또는 “상황을 더욱 악화시켜”라는 뜻으로, 이미 나쁜 상황이 더 나빠졌을 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 부정적인 맥락에서 상황의 심각성을 강조할 때 사용됩니다.

To make matters worse 설상가상을 영어로 표현하기

To make matters worse 설상가상을 영어로 표현하기

1. To Make Matters Worse의 기본 의미

이 표현은 “문제를 더 악화시키다”라는 뜻으로, 예상치 못한 추가적인 문제나 악화를 설명할 때 사용됩니다. 부정적인 상황을 더욱 강조하며, 대화나 글에서 극적인 효과를 주는 데 유용합니다.

예문

  • It was already raining, and to make matters worse, my car broke down.
    (비가 이미 오고 있었는데, 설상가상으로 차까지 고장 났다.)
  • She forgot her wallet, and to make matters worse, she missed the bus.
    (그녀는 지갑을 잊어버렸고, 설상가상으로 버스도 놓쳤다.)
  • To make matters worse, the power went out during the storm.
    (설상가상으로, 폭풍우 중에 정전이 되었다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 일상생활에서의 불운: 일상의 작은 문제들이 겹쳤을 때.
    예: I spilled coffee on my shirt, and to make matters worse, I was late for work.
    (내 셔츠에 커피를 쏟았고, 설상가상으로 회사에 늦었다.)
  • 자연재해나 사고: 이미 나쁜 상황이 악화될 때.
    예: The road was icy, and to make matters worse, it started snowing heavily.
    (도로가 얼어 있었고, 설상가상으로 폭설이 내리기 시작했다.)
  • 재정 문제: 경제적 어려움이 더 커질 때.
    예: He lost his job, and to make matters worse, his car needed expensive repairs.
    (그는 직장을 잃었고, 설상가상으로 차 수리비가 많이 들었다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • On top of that: “게다가”라는 뜻으로, 상황을 추가로 설명할 때 사용.
    예: It was cold outside, and on top of that, it started to rain.
    (밖이 추웠고, 게다가 비까지 내리기 시작했다.)
  • Adding insult to injury: “엎친 데 덮친 격으로”라는 뜻으로, 이미 나쁜 상황에 더 나쁜 일이 발생할 때 사용.
    예: Adding insult to injury, the delivery was late and damaged.
    (엎친 데 덮친 격으로, 배송도 늦었고 물건도 손상되었다.)
  • Make things worse: “상황을 더 나쁘게 하다”라는 뜻으로, 보다 간결한 표현.
    예: Don’t argue—it will only make things worse.
    (논쟁하지 마—상황을 더 나쁘게 만들 거야.)

4. 영어 회화에서의 활용

https://youtube.com/shorts/JrN3cKa6II0?feature=share

 

A: How was your trip?
B: It was a disaster! My flight was delayed, and to make matters worse, they lost my luggage.
(A: 여행은 어땠어?
B: 완전 재앙이었어! 비행기가 연착됐고, 설상가상으로 짐까지 잃어버렸어.)

A: I heard you were having car trouble.
B: Yeah, and to make matters worse, the repair shop is fully booked.
(A: 너 차에 문제가 있다면서.
B: 응, 설상가상으로 정비소가 예약이 꽉 찼어.)

5. 사용 시 주의점

  • “To make matters worse”는 주로 부정적인 맥락에서 사용되므로, 긍정적인 상황에서는 적합하지 않습니다.
  • 주로 대화나 스토리텔링에서 극적인 효과를 더할 때 유용합니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • On top of that
  • Adding insult to injury
  • Make things worse
  • To worsen the situation
  • As if that wasn’t enough

7. 마무리

“To make matters worse”는 이미 나쁜 상황을 더 나빠지게 만든 사건이나 문제를 강조할 때 적합한 표현입니다. 일상 대화, 뉴스, 또는 스토리텔링에서 이 표현을 활용하면 상황의 심각성을 효과적으로 전달할 수 있습니다. 다음에 비슷한 상황이 생긴다면 “To make matters worse”로 자연스럽게 말해 보세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

금호전기(001210) 상한가 이유 총정리: 전력 테마 수혜인가 착시인가?

금호전기(001210) 상한가 이유 총정리: 전력 테마 수혜인가 착시인가? 금호전기의 본업은 조명이지만, 시장에서는 ‘전력 효율화’ 및…

14시간 ago

흑백요리사2 최강록 셰프, 식당 폐업 후 방송인으로 변신

흑백요리사2 최강록 셰프, 식당 폐업 후 방송인으로 변신 요리 경연 프로그램에 다시 도전한다는 건 쉽지…

14시간 ago

[공식정리] 2026 경기도 민생회복 소비쿠폰, 대상·신청·사용처 총정리

[공식정리] 2026 경기도 민생회복 소비쿠폰, 대상·신청·사용처 총정리 2026년 경기도의 세 번째 민생지원금 정책이 발표되면서 ‘누가…

15시간 ago

이란 시위 폭발, 경제 붕괴와 체제 불만이 부른 피의 2주

이란 시위 폭발, 경제 붕괴와 체제 불만이 부른 피의 2주 이란이 다시 피로 물들었다. 지난…

1일 ago

트럼프의 소환장, 파월 연준 의장 수사 의혹의 진실은?

트럼프의 소환장, 파월 연준 의장 수사 의혹의 진실은? 미국 연방준비제도(Fed)는 세계 경제의 심장과도 같다. 그…

1일 ago

서울 시내버스 무기한 파업… 출근길 대란, 서울시 긴급 대응

서울 시내버스 무기한 파업… 출근길 대란, 서울시 긴급 대응 “출근길에 버스가 아예 안 와요.” 13일…

1일 ago