Categories: '교육'

To make matters worse 설상가상을 영어로 표현하기

“To make matters worse”는 “설상가상으로” 또는 “상황을 더욱 악화시켜”라는 뜻으로, 이미 나쁜 상황이 더 나빠졌을 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 부정적인 맥락에서 상황의 심각성을 강조할 때 사용됩니다.

To make matters worse 설상가상을 영어로 표현하기

To make matters worse 설상가상을 영어로 표현하기

1. To Make Matters Worse의 기본 의미

이 표현은 “문제를 더 악화시키다”라는 뜻으로, 예상치 못한 추가적인 문제나 악화를 설명할 때 사용됩니다. 부정적인 상황을 더욱 강조하며, 대화나 글에서 극적인 효과를 주는 데 유용합니다.

예문

  • It was already raining, and to make matters worse, my car broke down.
    (비가 이미 오고 있었는데, 설상가상으로 차까지 고장 났다.)
  • She forgot her wallet, and to make matters worse, she missed the bus.
    (그녀는 지갑을 잊어버렸고, 설상가상으로 버스도 놓쳤다.)
  • To make matters worse, the power went out during the storm.
    (설상가상으로, 폭풍우 중에 정전이 되었다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 일상생활에서의 불운: 일상의 작은 문제들이 겹쳤을 때.
    예: I spilled coffee on my shirt, and to make matters worse, I was late for work.
    (내 셔츠에 커피를 쏟았고, 설상가상으로 회사에 늦었다.)
  • 자연재해나 사고: 이미 나쁜 상황이 악화될 때.
    예: The road was icy, and to make matters worse, it started snowing heavily.
    (도로가 얼어 있었고, 설상가상으로 폭설이 내리기 시작했다.)
  • 재정 문제: 경제적 어려움이 더 커질 때.
    예: He lost his job, and to make matters worse, his car needed expensive repairs.
    (그는 직장을 잃었고, 설상가상으로 차 수리비가 많이 들었다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • On top of that: “게다가”라는 뜻으로, 상황을 추가로 설명할 때 사용.
    예: It was cold outside, and on top of that, it started to rain.
    (밖이 추웠고, 게다가 비까지 내리기 시작했다.)
  • Adding insult to injury: “엎친 데 덮친 격으로”라는 뜻으로, 이미 나쁜 상황에 더 나쁜 일이 발생할 때 사용.
    예: Adding insult to injury, the delivery was late and damaged.
    (엎친 데 덮친 격으로, 배송도 늦었고 물건도 손상되었다.)
  • Make things worse: “상황을 더 나쁘게 하다”라는 뜻으로, 보다 간결한 표현.
    예: Don’t argue—it will only make things worse.
    (논쟁하지 마—상황을 더 나쁘게 만들 거야.)

4. 영어 회화에서의 활용

https://youtube.com/shorts/JrN3cKa6II0?feature=share

 

A: How was your trip?
B: It was a disaster! My flight was delayed, and to make matters worse, they lost my luggage.
(A: 여행은 어땠어?
B: 완전 재앙이었어! 비행기가 연착됐고, 설상가상으로 짐까지 잃어버렸어.)

A: I heard you were having car trouble.
B: Yeah, and to make matters worse, the repair shop is fully booked.
(A: 너 차에 문제가 있다면서.
B: 응, 설상가상으로 정비소가 예약이 꽉 찼어.)

5. 사용 시 주의점

  • “To make matters worse”는 주로 부정적인 맥락에서 사용되므로, 긍정적인 상황에서는 적합하지 않습니다.
  • 주로 대화나 스토리텔링에서 극적인 효과를 더할 때 유용합니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • On top of that
  • Adding insult to injury
  • Make things worse
  • To worsen the situation
  • As if that wasn’t enough

7. 마무리

“To make matters worse”는 이미 나쁜 상황을 더 나빠지게 만든 사건이나 문제를 강조할 때 적합한 표현입니다. 일상 대화, 뉴스, 또는 스토리텔링에서 이 표현을 활용하면 상황의 심각성을 효과적으로 전달할 수 있습니다. 다음에 비슷한 상황이 생긴다면 “To make matters worse”로 자연스럽게 말해 보세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

16시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

17시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

17시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

17시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

17시간 ago

한국 기업이 여는 AI 시대 삼성·SK·OpenAI의 초대형 협력

삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…

17시간 ago