언어/영어

Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

아보다 2025. 3. 30.
반응형

"Behind bars"는 "수감되다", "감옥에 갇히다"라는 뜻으로, 죄를 저지른 사람이 형을 살기 위해 감옥에 갇혀 있는 상황을 묘사할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 직역하면 "철창 뒤에"라는 뜻으로, 감옥의 특징인 철창을 상징적으로 나타냅니다.

Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기
Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

1. Behind Bars의 기본 의미

"Behind bars"는 누군가가 감옥에 갇혀 있다는 것을 비유적으로 표현한 말입니다. 주로 법적 처벌을 받거나 구속된 상태를 설명할 때 사용되며, 뉴스나 대화에서 자주 등장합니다.

예문

  • After the trial, he was sentenced to spend ten years behind bars.
    (재판 후 그는 10년 형을 선고받고 감옥에 갇혔다.)
  • She vowed to put the criminals behind bars.
    (그녀는 범죄자들을 감옥에 가두겠다고 맹세했다.)
  • He spent three years behind bars for robbery.
    (그는 강도죄로 3년간 수감되었다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 형벌 설명: 누군가 형을 받고 감옥에 있을 때.
    예: The judge decided to put him behind bars for life.
    (판사는 그를 종신형에 처해 감옥에 가두기로 결정했다.)
  • 법 집행: 경찰이나 법 집행 기관의 활동을 설명할 때.
    예: The police are working hard to get the suspect behind bars.
    (경찰은 용의자를 감옥에 가두기 위해 열심히 일하고 있다.)
  • 비유적인 표현: 감옥에 갇힌 상태를 강조하는 문맥에서.
    예: His actions eventually landed him behind bars.
    (그의 행동은 결국 그를 감옥에 가두게 했다.)

3. 비슷한 표현과 비교

https://youtube.com/shorts/czB_cljc3M4?feature=share

 

  • In prison: 좀 더 일반적으로 "감옥에 있는" 상황을 묘사.
    예: He’s been in prison for five years.
    (그는 5년 동안 감옥에 있었다.)
  • Locked up: "갇히다"라는 더 캐주얼한 표현.
    예: They locked him up for stealing.
    (그를 도둑질로 감옥에 가두었다.)
  • Doing time: "형을 살다"라는 뜻으로 주로 비격식적인 상황에서 사용.
    예: He’s doing time for drug-related charges.
    (그는 마약 관련 혐의로 형을 살고 있다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: What happened to the guy who committed the fraud?
B: He’s behind bars now.
(A: 그 사기를 저지른 사람은 어떻게 됐어?
B: 지금 감옥에 갇혀 있어.)

A: Do you think they’ll catch the criminal?
B: I hope so. He deserves to be behind bars.
(A: 경찰이 그 범인을 잡을 수 있을 것 같아?
B: 그러길 바라. 그는 감옥에 있어야 해.)

5. 사용 시 주의점

  • "Behind bars"는 주로 비유적으로 사용되며, 공식적인 대화뿐만 아니라 비공식적인 대화에서도 자주 사용됩니다.
  • 경우에 따라 약간의 드라마틱한 뉘앙스를 전달할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • In prison
  • Locked up
  • Doing time
  • In custody
  • In jail

7. 마무리

"Behind bars"는 누군가 감옥에 갇힌 상황을 간결하고 생생하게 묘사할 수 있는 표현입니다. 법적 처벌이나 사건을 이야기할 때 유용하게 사용할 수 있어요. 다음에 비슷한 상황이 있다면 "He’s behind bars"처럼 자연스럽게 활용해 보세요!

2025.01.02 - [언어/영어] - More or less '대략, 거의'를 영어로 표현하기

 

728x90
반응형

댓글

💲 추천 글