The Rest Is History 다음은 뻔한 얘기지 뭐 영어로 “The rest is history”는 “나머지는 다들 아는 이야기야”, “그 이후로는 유명한 일이야”라는 뜻으로, 과거의 중요한 사건이나 결정 이후로 일어난 일들이 널리 알려져 있을 때 사용하는 표현입니다. 이는 이야기를 간결하게 끝내고자 할 때도 사용됩니다.
“The rest is history”는 이야기를 짧게 요약하며, 나머지 부분은 이미 알려져 있거나 별도로 설명할 필요가 없다는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 19세기 영어에서 처음 등장했으며, 이후 대화에서 사건의 결과가 잘 알려져 있거나 성공적인 결말을 암시할 때 자주 쓰이게 되었습니다.
“The rest is history”는 과거의 중요한 순간이나 결정 이후로 잘 알려진 결과를 간결하게 나타냅니다. 이는 대화에서 긴 설명을 생략하고도 의미를 전달할 수 있는 표현입니다.
https://youtube.com/shorts/x-8qQgMF9rM
– YouTube
www.youtube.com
A: How did you end up becoming a chef?
B: I started cooking for fun, and the rest is history.
(A: 어떻게 셰프가 된 거야?
B: 재미로 요리를 시작했고, 그 이후로는 다들 아는 이야기야.)
A: What happened after you won the competition?
B: I got signed by a major label, and the rest is history.
(A: 대회에서 우승한 뒤에는 어떻게 됐어?
B: 주요 레이블과 계약했고, 그 이후로는 모두가 아는 이야기야.)
“The rest is history”는 과거의 중요한 순간 이후로 널리 알려진 결과를 간략히 요약하고 싶을 때 유용한 표현입니다. 이 표현은 이야기를 간결하고 효과적으로 전달할 수 있으며, 성공담이나 특별한 사건을 강조하는 데 자주 사용됩니다. 다음 대화에서 이 표현을 사용해보세요!
the rest is history, 영어 표현, 영어 회화, 과거 사건, 성공 스토리, 영어 학습, 대화 표현, 요약 표현, 간단한 설명, 유명한 사건
2025.01.01 – [언어/영어] – If You Don’t Try, You’ll Never Know 시도하지 않으면 알 수 없어
it goes without saying은 '말할 필요도 없다', '자명하다'라는 뜻의 관용구입니다. 이 표현은 동의·상식·자연스러운 전제 등을…
you're overreacting 뜻과 쓰임 과민반응 지적, 언제 안전할까? you're overreacting은 상대의 반응이 지나치다고 말할 때…
suck it up은 구어체로 '이를 악물고 참아라/감내해라'는 뜻입니다. 상황에 따라 동기부여적 격려(힘든 일을 견디라는 의미)로…
I don't get you at all는 직역하면 '난 너를 전혀 이해 못하겠어'입니다. 혼란·실망·비난·장난 등 다양한…
We'll get through this는 위로와 연대를 담는 영어 표현으로, 함께 이겨내겠다는 뜻을 전합니다. 이 글은…
I am outta here는 구어체로 ‘난 이제 떠난다/여기서 나간다’는 뜻입니다. outta는 out of의 축약형으로 즉각적…