Not on my watch 어림도 없지 영어로 쉽게 말하기 “Not on my watch”는 “내가 있는 한 절대 안 돼”, “내가 책임지고 있는 동안에는 그런 일은 없을 거야”라는 뜻으로, 자신이 관여하고 있는 상황에서 특정한 일이 발생하지 않도록 하겠다는 강한 의지를 표현할 때 사용됩니다. 이는 주로 단호함과 책임감을 강조할 때 쓰이는 표현입니다.
“Not on my watch”는 군대와 해군의 용어에서 유래되었습니다. “Watch”는 경비를 서거나 지키는 시간을 의미하며, 경비 중에 어떤 일이 발생하지 않도록 책임을 진다는 의미로 사용되었습니다. 이 표현은 이후 일반 대화에서도 자신의 감독 아래에서는 그런 일이 허용되지 않음을 단호하게 표현하는 데 사용됩니다.
“Not on my watch”는 자신이 있는 동안에는 절대 그런 일이 일어나지 않을 것이라고 강조하는 표현입니다. 이는 상황에 대한 책임감과 단호함을 보여줍니다.
https://youtube.com/shorts/NZse2pXp7Uw
– YouTube
www.youtube.com
A: Do you think they’ll try to take advantage of the situation?
B: Not on my watch. I’ll make sure they follow the rules.
(A: 그들이 이 상황을 이용하려고 할 것 같아?
B: 내가 있는 한 그런 일은 없을 거야. 규칙을 따르게 할 거야.)
A: Are you okay with them cutting the budget for this project?
B: Not on my watch. We need every dollar to make this work.
(A: 그들이 이 프로젝트 예산을 삭감하는 걸 괜찮다고 생각해?
B: 내가 있는 한 그런 일은 안 돼. 이걸 성공시키려면 모든 예산이 필요해.)
“Not on my watch”는 자신이 책임지고 있는 상황에서 강한 의지를 표현할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 보호, 책임감, 또는 단호함을 전달하는 데 유용하며, 친구나 동료와의 캐주얼한 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 다음 대화에서 적절히 활용해보세요!
not on my watch, 단호한 표현, 책임감, 영어 표현, 영어 회화, 강한 의지, 영어 학습, 대화 표현, 일상 영어, 상황 관리
2024.12.16 – [언어/영어] – 서둘러! “Hurry Up” 말고 영어로 “Make It Snappy”
서둘러! “Hurry Up” 말고 영어로 “Make It Snappy”
안녕하세요, 여러분! 오늘은 “Hurry up” 대신 사용할 수 있는 표현 “Make it snappy”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 누군가에게 빠르게 행동해 달라고 요청할 때 유용합니다. 그럼 이 표현의 의미와
aboda.kr
2025년 주거급여 총정리 자격, 금액, 신청 꿀팁까지 한눈에! 요즘처럼 월세·전세·관리비까지 모두 오르는 시대에, 정부의 주거급여는…
2025년 경력단절여성 지원사업 총정리! 자격부터 신청까지 한눈에 출산, 육아, 가족 돌봄으로 잠시 일을 쉬었지만 다시…
강철보다 강한 나무, 슈퍼우드의 모든 것 슈퍼우드는 강철보다 강하고 가벼운 차세대 친환경 소재로, 건설과…