I don’t get you at all 뜻과 뉘앙스 무례일까? 친근할까?

2026년 02월 13일

I don’t get you at all는 직역하면 ‘난 너를 전혀 이해 못하겠어’입니다. 혼란·실망·비난·장난 등 다양한 뉘앙스를 담을 수 있어, 맥락과 억양에 따라 해석이 달라집니다. 이 글은 의미·뉘앙스·안전한 대체표현·상황별 예문·연습 루틴을 학습자 관점에서 상세히 정리합니다. I don’t get you at all 뜻과 뉘앙스 무례일까? 친근할까? 1) 기본 의미 — 직역과 자연스러운 의역 실제로 제가… 친구와 대화 중에 그 친구의 행동을...
Read More ✨

that doesn’t take long 뜻? “금방이에요”를 자연스럽게 말하는 법

2026년 02월 01일

that doesn’t take long 뜻? “금방이에요”를 자연스럽게 말하는 법 영어로 “금방 돼요”를 말하고 싶은 순간이 은근 많죠. 설치, 결제, 서류 작성, 예약 변경, 잠깐 기다려달라는 상황까지요. 그런데 아무 생각 없이 “that didn’t take long”을 쓰면 과거가 되어버려서 타이밍이 어긋날 때가 있어요. that doesn’t take long은 지금부터 하려는 일이나 보통 그...
Read More ✨