Suit Yourself 네 맘대로 해 (원하는 대로 해) 영어로 ㅣ “Suit yourself”는 “네 마음대로 해”, “좋을 대로 해”, 또는 “알아서 해”라는 뜻으로, 누군가의 결정을 존중하거나, 때로는 약간의 무관심 또는 짜증을 표현할 때 사용되는 영어 표현입니다. 이 표현은 맥락에 따라 긍정적이거나 부정적으로 느껴질 수 있습니다.
“Suit yourself”는 “네가 원하는 대로 하라”는 뜻으로, 상대방이 자신의 선택에 따라 행동하도록 허락하거나, 간섭하지 않겠다는 의사를 전달합니다. 종종 대화에서 중립적이거나 약간 짜증 섞인 반응으로 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/w65HLTaMYEg?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
A: I think I’ll skip the meeting today.
B: Suit yourself, but don’t blame me if you miss something important.
(A: 오늘 회의는 빼먹을까 봐.
B: 네 마음대로 해, 하지만 중요한 걸 놓쳤다고 날 탓하진 마.)
A: I’m not going to wear a jacket—it’s not that cold.
B: Suit yourself, but you’ll regret it when it gets chilly.
(A: 나는 재킷 안 입을래—그렇게 춥지 않아.
B: 네 마음대로 해, 하지만 날씨가 쌀쌀해지면 후회할걸.)
“Suit yourself”는 상대방의 선택을 존중하면서도 때로는 가볍게 짜증을 표현할 수 있는 다재다능한 영어 표현입니다. 상황에 따라 유머스럽게도, 진지하게도 사용될 수 있으니 대화의 맥락에 맞게 적절히 활용해 보세요!
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…