Categories: '교육'

Speak for itself 자명하다 영어로

Speak for itself 자명하다 영어로 ㅣ “Speak for itself”는 “스스로를 말하다”, “자체로 증명하다”라는 뜻으로, 어떤 것이 설명이나 추가적인 말 없이도 그 자체로 충분히 명확하거나 훌륭하다는 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 어떤 사실이나 결과가 말 그대로 자명하거나 논의가 불필요하다는 상황에서 쓰입니다.

Speak for itself 자명하다 영어로

Speak for itself 자명하다 영어로

1. “Speak for itself”의 유래

“Speak for itself”는 문자 그대로 “그 자체로 말하다”는 의미에서 유래되었습니다. 무언가가 설명 없이도 명확하거나 이해될 수 있다는 개념에서 비롯되었으며, 주로 결과나 증거가 분명할 때 사용됩니다.

2. “Speak for itself”의 기본 의미

https://youtube.com/shorts/LrUYBP3aL8w

– YouTube

 

www.youtube.com

 

이 표현은 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이나 변명이 필요 없을 때 사용됩니다. 주로 긍정적인 맥락에서 어떤 것이 자명하다는 점을 강조하는 데 사용됩니다.

예문

  • The quality of his work speaks for itself.
    (그의 작업 품질은 자체로 충분히 증명한다.)
  • Her success speaks for itself; she doesn’t need to prove anything.
    (그녀의 성공은 스스로 증명하니, 더 이상 증명할 필요가 없다.)
  • The data speaks for itself; we need to take action immediately.
    (그 데이터가 명확히 보여주니, 우리는 즉시 조치를 취해야 한다.)

3. 다양한 상황에서의 활용

  • 성과와 결과: 어떤 사람의 성취나 결과가 명확히 증명될 때.
    예: His reputation speaks for itself in the industry.
    (그의 평판은 업계에서 자체로 명백하다.)
  • 제품의 품질: 설명 없이도 제품의 우수성이 드러날 때.
    예: This brand’s popularity speaks for itself.
    (이 브랜드의 인기는 스스로 증명한다.)
  • 사실과 증거: 어떤 증거나 데이터가 명백할 때.
    예: The evidence speaks for itself; he’s clearly innocent.
    (증거는 명확히 보여준다. 그는 분명히 무죄다.)

4. 비슷한 표현과 비교

  • It goes without saying: “말할 필요도 없다”는 뜻으로, 자명하거나 분명한 상황에서 사용.
    예: It goes without saying that hard work is essential for success.
    (성공을 위해 열심히 노력하는 것은 말할 필요도 없다.)
  • No explanation needed: “설명이 필요 없다”는 뜻으로, 어떤 것이 분명하거나 명백할 때 사용.
    예: The results are so clear that no explanation is needed.
    (결과가 너무 명확해서 설명이 필요 없다.)
  • Prove itself: “스스로 증명하다”는 뜻으로, 시간이 지나면서 명확해지는 상황에서 사용.
    예: This new technology will prove itself in the long run.
    (이 새로운 기술은 시간이 지나면 스스로 증명될 것이다.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Do you think this new strategy will work?
B: The numbers speak for themselves; we’ve already seen a 20% increase in sales.
(A: 이 새로운 전략이 효과가 있을 것 같아?
B: 숫자가 스스로 말해준다. 이미 매출이 20% 증가했어.)

A: Should we explain why this product is better?
B: No need, the quality speaks for itself.
(A: 이 제품이 더 나은 이유를 설명해야 할까?
B: 그럴 필요 없어. 품질이 스스로 증명하니까.)

6. 사용 시 주의점

  • “Speak for itself”는 캐주얼하면서도 공식적인 상황 모두에 적합하며, 결과나 증거를 강조할 때 자주 사용됩니다.
  • 이 표현은 부정적인 맥락에서도 사용할 수 있으나, 주로 긍정적인 상황에서 더 자주 사용됩니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • It goes without saying
  • No explanation needed
  • Prove itself
  • Stand on its own
  • Self-evident

8. 마무리

“Speak for itself”는 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이 필요 없을 때 사용하는 표현으로, 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다. 이 표현은 특히 성과를 강조하거나 품질, 명확한 증거를 설명할 때 적합합니다. 다음에 누군가에게 결과의 명확성을 강조하고 싶다면 “The results speak for themselves!”라고 말해보세요.

speak for itself, it goes without saying, no explanation needed, prove itself, stand on its own, self-evident, English expressions, idioms, clear evidence, conversational tips

2025.01.11 – [언어/영어] – Throw in the towel 포기하다 항복하다 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

16시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

17시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

17시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

17시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

17시간 ago

한국 기업이 여는 AI 시대 삼성·SK·OpenAI의 초대형 협력

삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…

17시간 ago