Categories: '교육'

Speak for itself 자명하다 영어로

Speak for itself 자명하다 영어로 ㅣ “Speak for itself”는 “스스로를 말하다”, “자체로 증명하다”라는 뜻으로, 어떤 것이 설명이나 추가적인 말 없이도 그 자체로 충분히 명확하거나 훌륭하다는 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 어떤 사실이나 결과가 말 그대로 자명하거나 논의가 불필요하다는 상황에서 쓰입니다.

Speak for itself 자명하다 영어로

Speak for itself 자명하다 영어로

1. “Speak for itself”의 유래

“Speak for itself”는 문자 그대로 “그 자체로 말하다”는 의미에서 유래되었습니다. 무언가가 설명 없이도 명확하거나 이해될 수 있다는 개념에서 비롯되었으며, 주로 결과나 증거가 분명할 때 사용됩니다.

2. “Speak for itself”의 기본 의미

https://youtube.com/shorts/LrUYBP3aL8w

– YouTube

 

www.youtube.com

 

이 표현은 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이나 변명이 필요 없을 때 사용됩니다. 주로 긍정적인 맥락에서 어떤 것이 자명하다는 점을 강조하는 데 사용됩니다.

예문

  • The quality of his work speaks for itself.
    (그의 작업 품질은 자체로 충분히 증명한다.)
  • Her success speaks for itself; she doesn’t need to prove anything.
    (그녀의 성공은 스스로 증명하니, 더 이상 증명할 필요가 없다.)
  • The data speaks for itself; we need to take action immediately.
    (그 데이터가 명확히 보여주니, 우리는 즉시 조치를 취해야 한다.)

3. 다양한 상황에서의 활용

  • 성과와 결과: 어떤 사람의 성취나 결과가 명확히 증명될 때.
    예: His reputation speaks for itself in the industry.
    (그의 평판은 업계에서 자체로 명백하다.)
  • 제품의 품질: 설명 없이도 제품의 우수성이 드러날 때.
    예: This brand’s popularity speaks for itself.
    (이 브랜드의 인기는 스스로 증명한다.)
  • 사실과 증거: 어떤 증거나 데이터가 명백할 때.
    예: The evidence speaks for itself; he’s clearly innocent.
    (증거는 명확히 보여준다. 그는 분명히 무죄다.)

4. 비슷한 표현과 비교

  • It goes without saying: “말할 필요도 없다”는 뜻으로, 자명하거나 분명한 상황에서 사용.
    예: It goes without saying that hard work is essential for success.
    (성공을 위해 열심히 노력하는 것은 말할 필요도 없다.)
  • No explanation needed: “설명이 필요 없다”는 뜻으로, 어떤 것이 분명하거나 명백할 때 사용.
    예: The results are so clear that no explanation is needed.
    (결과가 너무 명확해서 설명이 필요 없다.)
  • Prove itself: “스스로 증명하다”는 뜻으로, 시간이 지나면서 명확해지는 상황에서 사용.
    예: This new technology will prove itself in the long run.
    (이 새로운 기술은 시간이 지나면 스스로 증명될 것이다.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Do you think this new strategy will work?
B: The numbers speak for themselves; we’ve already seen a 20% increase in sales.
(A: 이 새로운 전략이 효과가 있을 것 같아?
B: 숫자가 스스로 말해준다. 이미 매출이 20% 증가했어.)

A: Should we explain why this product is better?
B: No need, the quality speaks for itself.
(A: 이 제품이 더 나은 이유를 설명해야 할까?
B: 그럴 필요 없어. 품질이 스스로 증명하니까.)

6. 사용 시 주의점

  • “Speak for itself”는 캐주얼하면서도 공식적인 상황 모두에 적합하며, 결과나 증거를 강조할 때 자주 사용됩니다.
  • 이 표현은 부정적인 맥락에서도 사용할 수 있으나, 주로 긍정적인 상황에서 더 자주 사용됩니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • It goes without saying
  • No explanation needed
  • Prove itself
  • Stand on its own
  • Self-evident

8. 마무리

“Speak for itself”는 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이 필요 없을 때 사용하는 표현으로, 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다. 이 표현은 특히 성과를 강조하거나 품질, 명확한 증거를 설명할 때 적합합니다. 다음에 누군가에게 결과의 명확성을 강조하고 싶다면 “The results speak for themselves!”라고 말해보세요.

speak for itself, it goes without saying, no explanation needed, prove itself, stand on its own, self-evident, English expressions, idioms, clear evidence, conversational tips

2025.01.11 – [언어/영어] – Throw in the towel 포기하다 항복하다 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

윤남노식당 6억 대출로 압구정 오픈! 박은영·조서형 셰프 축하 현장 공개

윤남노 셰프가 6억 대출을 끌어 압구정에 프렌치 레스토랑 '비스트로 노뜨르'를 오픈했다. 6월 6일 MBC '전지적…

5시간 ago

아이유 선결제 요청 논란, 잠실 시위대 SNS 댓글 폭주와 시민 간 의견 갈림

아이유의 SNS에 잠실 시위 참가자들의 커피와 빵 선결제 요청이 폭주하고 있습니다. 6월 6일 현재 인스타그램…

11시간 ago

난닝구 사망 소식, 1세대 게임 BJ 향년 46세의 비보와 팬들의 추모 현장

1세대 게임 BJ 난닝구(본명 한태식)가 향년 46세로 6월 5일 사망했다는 비보가 게임 커뮤니티를 강타했다. 동료…

15시간 ago

손흥민, MLS 올스타 퍼스트 11 선정! 메시와 함께 뛰는 역사적 순간

손흥민이 2003년 홍명보 이후 23년 만에 MLS 올스타 퍼스트 11에 선정되며 축구계를 뜨겁게 달구고 있다.…

15시간 ago

호르무즈 유조선 발포 사태, 미군 기지 타격과 이란 보복으로 중동 긴장 최고조

2026년 6월 6일 이란 혁명수비대가 호르무즈 해협을 무허가 통과하려던 상업용 유조선 4척을 향해 발포했습니다. 미국…

17시간 ago

송파 시의원 비례대표 결과 역전…민주 80석과 국힘 38석 확정

서울 송파구 잠실7동 투표함 미개표로 서울시의회 비례대표 의석이 민주당에서 국민의힘으로 1석 전환됐습니다. 6월 3일 치러진…

1일 ago