Speak for itself 자명하다 영어로 ㅣ “Speak for itself”는 “스스로를 말하다”, “자체로 증명하다”라는 뜻으로, 어떤 것이 설명이나 추가적인 말 없이도 그 자체로 충분히 명확하거나 훌륭하다는 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 어떤 사실이나 결과가 말 그대로 자명하거나 논의가 불필요하다는 상황에서 쓰입니다.
“Speak for itself”는 문자 그대로 “그 자체로 말하다”는 의미에서 유래되었습니다. 무언가가 설명 없이도 명확하거나 이해될 수 있다는 개념에서 비롯되었으며, 주로 결과나 증거가 분명할 때 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/LrUYBP3aL8w
– YouTube
www.youtube.com
이 표현은 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이나 변명이 필요 없을 때 사용됩니다. 주로 긍정적인 맥락에서 어떤 것이 자명하다는 점을 강조하는 데 사용됩니다.
A: Do you think this new strategy will work?
B: The numbers speak for themselves; we’ve already seen a 20% increase in sales.
(A: 이 새로운 전략이 효과가 있을 것 같아?
B: 숫자가 스스로 말해준다. 이미 매출이 20% 증가했어.)
A: Should we explain why this product is better?
B: No need, the quality speaks for itself.
(A: 이 제품이 더 나은 이유를 설명해야 할까?
B: 그럴 필요 없어. 품질이 스스로 증명하니까.)
“Speak for itself”는 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이 필요 없을 때 사용하는 표현으로, 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다. 이 표현은 특히 성과를 강조하거나 품질, 명확한 증거를 설명할 때 적합합니다. 다음에 누군가에게 결과의 명확성을 강조하고 싶다면 “The results speak for themselves!”라고 말해보세요.
speak for itself, it goes without saying, no explanation needed, prove itself, stand on its own, self-evident, English expressions, idioms, clear evidence, conversational tips
2025.01.11 – [언어/영어] – Throw in the towel 포기하다 항복하다 영어로
배재고 야구부 선수들이 2026년 6월 29일 광주일고와의 경기 중 '스타벅스 가야지'라는 응원 구호를 반복해 외친…
이재용 삼성전자 회장은 2026년 6월 29일 이재명 대통령 주재로 진행된 ‘대한민국 대도약 3대 메가프로젝트 국민보고회’에서…
가수 린이 자신의 이혼 경험을 담담히 고백하며 대중의 공감을 이끌어냈습니다. 지난해 이혼 소식이 전해진 뒤…
바이낸스가 삼성전자와 SK하이닉스 주가를 기반으로 최대 50배 레버리지 투자를 가능하게 한 파생상품을 출시했습니다. 국내에서는 상상조차…
조원희 KBS 해설위원은 2026년 월드컵 남아공전 후반 교체 선수 옌스 카스트로프의 활발한 플레이를 확인할 수…
정부가 촉법소년(형사미성년자) 연령 기준을 만 14세에서 만 13세로 조건부 하향하는 방향으로 결론을 내렸습니다. 이는 살인,…