Categories: '교육'

Speak for itself 자명하다 영어로

Speak for itself 자명하다 영어로 ㅣ “Speak for itself”는 “스스로를 말하다”, “자체로 증명하다”라는 뜻으로, 어떤 것이 설명이나 추가적인 말 없이도 그 자체로 충분히 명확하거나 훌륭하다는 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 어떤 사실이나 결과가 말 그대로 자명하거나 논의가 불필요하다는 상황에서 쓰입니다.

Speak for itself 자명하다 영어로

Speak for itself 자명하다 영어로

1. “Speak for itself”의 유래

“Speak for itself”는 문자 그대로 “그 자체로 말하다”는 의미에서 유래되었습니다. 무언가가 설명 없이도 명확하거나 이해될 수 있다는 개념에서 비롯되었으며, 주로 결과나 증거가 분명할 때 사용됩니다.

2. “Speak for itself”의 기본 의미

https://youtube.com/shorts/LrUYBP3aL8w

– YouTube

 

www.youtube.com

 

이 표현은 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이나 변명이 필요 없을 때 사용됩니다. 주로 긍정적인 맥락에서 어떤 것이 자명하다는 점을 강조하는 데 사용됩니다.

예문

  • The quality of his work speaks for itself.
    (그의 작업 품질은 자체로 충분히 증명한다.)
  • Her success speaks for itself; she doesn’t need to prove anything.
    (그녀의 성공은 스스로 증명하니, 더 이상 증명할 필요가 없다.)
  • The data speaks for itself; we need to take action immediately.
    (그 데이터가 명확히 보여주니, 우리는 즉시 조치를 취해야 한다.)

3. 다양한 상황에서의 활용

  • 성과와 결과: 어떤 사람의 성취나 결과가 명확히 증명될 때.
    예: His reputation speaks for itself in the industry.
    (그의 평판은 업계에서 자체로 명백하다.)
  • 제품의 품질: 설명 없이도 제품의 우수성이 드러날 때.
    예: This brand’s popularity speaks for itself.
    (이 브랜드의 인기는 스스로 증명한다.)
  • 사실과 증거: 어떤 증거나 데이터가 명백할 때.
    예: The evidence speaks for itself; he’s clearly innocent.
    (증거는 명확히 보여준다. 그는 분명히 무죄다.)

4. 비슷한 표현과 비교

  • It goes without saying: “말할 필요도 없다”는 뜻으로, 자명하거나 분명한 상황에서 사용.
    예: It goes without saying that hard work is essential for success.
    (성공을 위해 열심히 노력하는 것은 말할 필요도 없다.)
  • No explanation needed: “설명이 필요 없다”는 뜻으로, 어떤 것이 분명하거나 명백할 때 사용.
    예: The results are so clear that no explanation is needed.
    (결과가 너무 명확해서 설명이 필요 없다.)
  • Prove itself: “스스로 증명하다”는 뜻으로, 시간이 지나면서 명확해지는 상황에서 사용.
    예: This new technology will prove itself in the long run.
    (이 새로운 기술은 시간이 지나면 스스로 증명될 것이다.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Do you think this new strategy will work?
B: The numbers speak for themselves; we’ve already seen a 20% increase in sales.
(A: 이 새로운 전략이 효과가 있을 것 같아?
B: 숫자가 스스로 말해준다. 이미 매출이 20% 증가했어.)

A: Should we explain why this product is better?
B: No need, the quality speaks for itself.
(A: 이 제품이 더 나은 이유를 설명해야 할까?
B: 그럴 필요 없어. 품질이 스스로 증명하니까.)

6. 사용 시 주의점

  • “Speak for itself”는 캐주얼하면서도 공식적인 상황 모두에 적합하며, 결과나 증거를 강조할 때 자주 사용됩니다.
  • 이 표현은 부정적인 맥락에서도 사용할 수 있으나, 주로 긍정적인 상황에서 더 자주 사용됩니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • It goes without saying
  • No explanation needed
  • Prove itself
  • Stand on its own
  • Self-evident

8. 마무리

“Speak for itself”는 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이 필요 없을 때 사용하는 표현으로, 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다. 이 표현은 특히 성과를 강조하거나 품질, 명확한 증거를 설명할 때 적합합니다. 다음에 누군가에게 결과의 명확성을 강조하고 싶다면 “The results speak for themselves!”라고 말해보세요.

speak for itself, it goes without saying, no explanation needed, prove itself, stand on its own, self-evident, English expressions, idioms, clear evidence, conversational tips

2025.01.11 – [언어/영어] – Throw in the towel 포기하다 항복하다 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

박병호 은퇴식, 아들의 시구에 시타로 답한 418개 홈런 왕의 마지막 그라운드

박병호 은퇴식이 2026년 4월 26일 고척스카이돔에서 키움 히어로즈와 삼성 라이온즈 경기 전 진행되며 16년 프로…

31분 ago

트럼프 총격 사건, 백악관 기자단 만찬 현장 상황과 향후 전망 총정리

2026년 4월 25일 워싱턴 힐튼 호텔에서 열린 백악관 출입기자단 만찬 도중 갑작스러운 총격 사건이 발생해…

7시간 ago

하늘 추락 목격담 진실은? 2026 년 수도권 밤하늘 가른 거대 불덩이 정체 완벽 분석

2026 년 4 월 24 일 저녁 8 시 30 분경 수도권 상공에서 거대한 불꽃이…

1일 ago

구성환 국토대장정 완주, 꽃분이를 위한 446km 눈물의 여정 2026년 4월 24일 방송

배우 구성환이 446km의 국토대장정을 완주하며 11년간 키운 반려견 꽃분이에게 "잘 갔지? 나중에 봐"라고 오열하며 작별…

2일 ago

2026년 4월 24일 목동 지게차 사고로 40대 여성 숨져, 신호 위반 60대 운전자 체포

2026년 4월 24일 오전 8시 3분, 서울 양천구 신목동역 인근 도로에서 신호 위반한 지게차가 자전거를…

2일 ago

말레이시아 한국인 구조 속보, 납치범 3 명 모두 한국인 검거 완료

말레이시아 쿠알라룸푸르에 거주하던 40 대 한국인 남성이 납치 4 일 만에 현지 당국에 의해 무사히…

2일 ago