Speak for itself 자명하다 영어로 ㅣ “Speak for itself”는 “스스로를 말하다”, “자체로 증명하다”라는 뜻으로, 어떤 것이 설명이나 추가적인 말 없이도 그 자체로 충분히 명확하거나 훌륭하다는 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 어떤 사실이나 결과가 말 그대로 자명하거나 논의가 불필요하다는 상황에서 쓰입니다.
“Speak for itself”는 문자 그대로 “그 자체로 말하다”는 의미에서 유래되었습니다. 무언가가 설명 없이도 명확하거나 이해될 수 있다는 개념에서 비롯되었으며, 주로 결과나 증거가 분명할 때 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/LrUYBP3aL8w
– YouTube
www.youtube.com
이 표현은 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이나 변명이 필요 없을 때 사용됩니다. 주로 긍정적인 맥락에서 어떤 것이 자명하다는 점을 강조하는 데 사용됩니다.
A: Do you think this new strategy will work?
B: The numbers speak for themselves; we’ve already seen a 20% increase in sales.
(A: 이 새로운 전략이 효과가 있을 것 같아?
B: 숫자가 스스로 말해준다. 이미 매출이 20% 증가했어.)
A: Should we explain why this product is better?
B: No need, the quality speaks for itself.
(A: 이 제품이 더 나은 이유를 설명해야 할까?
B: 그럴 필요 없어. 품질이 스스로 증명하니까.)
“Speak for itself”는 결과나 사실이 너무 명확해서 추가적인 설명이 필요 없을 때 사용하는 표현으로, 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다. 이 표현은 특히 성과를 강조하거나 품질, 명확한 증거를 설명할 때 적합합니다. 다음에 누군가에게 결과의 명확성을 강조하고 싶다면 “The results speak for themselves!”라고 말해보세요.
speak for itself, it goes without saying, no explanation needed, prove itself, stand on its own, self-evident, English expressions, idioms, clear evidence, conversational tips
2025.01.11 – [언어/영어] – Throw in the towel 포기하다 항복하다 영어로
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…
2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…
don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…