Categories: '교육'

Out of the blue 갑자기, 느닷없이 영어로

“Out of the blue”는 “갑자기”, “느닷없이”라는 뜻으로, 예기치 않게 어떤 일이 발생했을 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 예상치 못한 상황이나 사건을 설명할 때 자주 쓰이며, 종종 놀라움이나 충격을 나타냅니다.

Out of the blue 갑자기, 느닷없이 영어로

1. Out of the Blue의 기본 의미

“Out of the blue”는 계획되지 않거나 갑작스럽게 일어난 일을 묘사합니다. 주로 누군가가 전혀 예상하지 못한 상황에서 발생한 사건이나 소식을 전할 때 사용됩니다.

예문

https://youtube.com/shorts/e-V3R9ZXc_w

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • He called me out of the blue after five years of no contact.
    (그는 5년 동안 연락이 없었는데 갑자기 나에게 전화를 했다.)
  • The idea came to me out of the blue while I was driving.
    (그 아이디어는 내가 운전 중에 갑자기 떠올랐다.)
  • Out of the blue, it started raining heavily.
    (갑자기 비가 심하게 내리기 시작했다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 갑작스러운 연락: 오랜 시간 동안 소식이 없던 사람에게서 연락이 올 때.
    예: She texted me out of the blue, asking how I’ve been.
    (그녀는 갑자기 내게 문자를 보내며 어떻게 지내는지 물었다.)
  • 예상치 못한 사건: 계획에 없던 일이 일어났을 때.
    예: The promotion came out of the blue, and I wasn’t prepared for it.
    (그 승진은 갑자기 이루어져서 나는 준비가 되어 있지 않았다.)
  • 창의적인 순간: 아이디어나 영감이 갑자기 떠오를 때.
    예: The solution to the problem came to me out of the blue.
    (그 문제에 대한 해결책이 갑자기 떠올랐다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • All of a sudden: “갑자기”라는 뜻으로, 더 단순하게 표현.
    예: All of a sudden, the lights went out.
    (갑자기 불이 꺼졌다.)
  • Unexpectedly: “예기치 않게”라는 뜻으로, 공식적인 표현.
    예: He arrived unexpectedly at the meeting.
    (그는 회의에 예기치 않게 도착했다.)
  • Out of nowhere: “어디선가 갑자기”라는 뜻으로, 유사한 뉘앙스.
    예: Out of nowhere, a dog ran across the road.
    (어디선가 갑자기 개 한 마리가 도로를 가로질렀다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: How did you two reconnect after all these years?
B: She messaged me out of the blue, and we started talking again.
(A: 너희 둘이 그렇게 오랜 세월 후에 어떻게 다시 연락했어?
B: 그녀가 갑자기 나에게 메시지를 보내서 다시 이야기를 시작했어.)

A: Did you know he was going to visit?
B: No, he just showed up out of the blue.
(A: 그가 방문할 거라는 걸 알고 있었어?
B: 아니, 그가 갑자기 나타났어.)

5. 사용 시 주의점

  • “Out of the blue”는 주로 비공식적인 대화에서 사용되며, 친근한 상황에 적합합니다.
  • 공식적인 문서나 대화에서는 “unexpectedly” 같은 표현이 더 적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • All of a sudden
  • Unexpectedly
  • Out of nowhere
  • Without warning
  • By surprise

7. 마무리

“Out of the blue”는 일상 대화에서 예기치 않은 사건이나 상황을 묘사하는 데 매우 유용한 표현입니다. 이 표현을 사용하면 갑작스럽게 일어난 일을 쉽게 전달할 수 있습니다. 다음에 누군가에게 예상치 못한 일이 생기면 “It happened out of the blue!”라고 말해 보세요.

2025.01.07 – [언어/영어] – Food Coma 식곤증 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!)

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…

2일 ago

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…

2일 ago

2026 청년 교통비 지원, 연간 최대 90만 원 환급받는 3분 루틴

2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…

2일 ago

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독!

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…

2일 ago

don’t rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리

don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…

3일 ago

I’m in the zone 뜻과 쓰임 몰입 상태 완전 정리

I'm in the zone 뜻과 쓰임  몰입 상태 완전 정리 작업에 완전히 몰입해 있을 때 팀원이…

3일 ago