“No can do”는 상대방의 요청을 거절할 때 사용되는 캐주얼한 영어 표현으로, “할 수 없어”, “안 돼”, “못 해”라는 의미를 가집니다. 이 표현은 문법적으로는 비표준적이지만, 일상 회화에서 가볍게 거절할 때 자주 사용됩니다.
“No can do”는 19세기 후반 미국에서 중국계 이민자들이 사용했던 영어 표현에서 유래된 것으로 알려져 있습니다. 당시 중국계 이민자들은 영어를 배우는 과정에서 문법적으로 틀린 단순한 형태의 문장을 사용했으며, “I cannot do it”을 줄여 “No can do”라고 표현했던 것이 퍼져서 현재까지도 사용되고 있습니다. 이러한 표현은 이후 미국식 영어 속어로 자리 잡았고, 유머러스하거나 가벼운 톤으로 요청을 거절하는 방식으로 정착되었습니다.
“No can do”는 상대방의 요청을 정중하게 거절하거나, 유머러스하게 답할 때 주로 사용됩니다. 완곡한 거절 표현보다는 더 직설적이지만, 가벼운 느낌을 주기 때문에 친구나 친한 동료 사이에서 주로 사용됩니다.
A: “Can you help me move my furniture this Saturday?”
B: “No can do, I have plans already.”
(A: 이번 토요일에 가구 옮기는 거 도와줄 수 있어?
B: 안 돼, 이미 일정이 있어.)
A: “Hey, let’s stay out all night and party!”
B: “No can do, I have work early in the morning.”
(A: 야, 밤새 놀자!
B: 안 돼, 나 내일 아침 일찍 일해야 해.)
“No can do”는 가벼운 분위기에서 요청을 거절할 때 유용한 표현으로, 장난스럽거나 단호한 어조로 활용할 수 있습니다. 하지만 비격식적인 표현이므로, 공적인 자리에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다.
No can do, 영어 표현, 거절 표현, 영어 회화, 비격식 영어, 캐주얼 영어
2025.01.03 – [언어/영어] – Left on read 읽십해? 영어로 말하기
오늘도 하나 더!
소상공인 경영안정 바우처 신청 시작! 25만원 지원 완벽 가이드 요즘 공과금과 4대 보험료 부담이 커졌죠.…
신라면 골드 vs 원조 신라면 맛·향·식감 비교 어떤 차이가?? 마트 진열대에서 금빛 포장이 번쩍—호기심에 한…
2026 밀라노 동계 올림픽 중계 JTBC 네이버 치지직으로 보는 법 총정리 여러분은 상상하셨나요? 솔직히 이번…
50부작 가족로맨스 사랑을 처방해 드립니다 따뜻한 감성 가족드라마가 나왔네요! 여러분들은 보셨어요? 요즘 주말마다 TV 앞을 지키게…
캐서린 오하라 별세 대표작·추모반응·다시보기 가이드 총정리 어느 크리스마스 밤, TV에서 흘러나오던 “케빈!” 한마디에 모두가 웃으며…