“Learn the ropes”는 “일을 배우다”, “요령을 익히다”라는 뜻으로, 새로운 환경이나 역할에서 기본적인 기술이나 과정을 익히는 상황을 묘사하는 영어 표현입니다. 이 표현은 직장에서 새로운 업무를 시작하거나, 새로운 활동의 기초를 배우는 과정에 대해 이야기할 때 자주 사용됩니다.
“Learn the ropes”는 특정 분야나 역할에서 기본적인 방법과 과정을 배우는 것을 의미합니다. 이는 초보자로서 시작해 점차 기술을 익히고 적응하는 과정을 나타냅니다.
https://youtube.com/shorts/26izuXhBb-Y
– YouTube
www.youtube.com
A: How’s your new job going?
B: It’s challenging, but I’m learning the ropes.
(A: 새 직장은 어떻게 돼가?
B: 어렵지만 요령을 배우는 중이야.)
A: Are you comfortable using this new tool?
B: Not yet, I’m still learning the ropes.
(A: 이 새로운 도구 사용하는 게 익숙해졌어?
B: 아직은 아니야, 여전히 배우는 중이야.)
“Learn the ropes”는 새로운 환경에서 기초를 익히고 기술을 습득하는 과정을 설명할 때 유용한 표현입니다. 특히 초보자에게 적합하며, 직업적 또는 개인적 배움의 과정을 자연스럽게 표현할 수 있습니다. 다음에 요령을 배우는 중이라면 “I’m still learning the ropes”라고 자신 있게 말해 보세요.
2025.01.07 – [언어/영어] – Food Coma 식곤증 영어로
스타벅스 리유저블컵 완전정리 할인 혜택·친환경 실천·베이프 한정판까지! 일회용 컵 줄이기, 친환경 실천, 그리고 실속 있는…
2026년 한눈에 정리 새로 열리는 주요 철도 9선과 생활권 변화 해마다 철도는 하나둘 늘지만, 2026년의 변화는…
솔직히 요즘 팬덤 이슈는 “한 번 불붙으면 멈추지 않는다”는 말이 과장이 아니더라고요. 이번 말레이시아 데이식스…
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…