“Learn the ropes”는 “일을 배우다”, “요령을 익히다”라는 뜻으로, 새로운 환경이나 역할에서 기본적인 기술이나 과정을 익히는 상황을 묘사하는 영어 표현입니다. 이 표현은 직장에서 새로운 업무를 시작하거나, 새로운 활동의 기초를 배우는 과정에 대해 이야기할 때 자주 사용됩니다.
“Learn the ropes”는 특정 분야나 역할에서 기본적인 방법과 과정을 배우는 것을 의미합니다. 이는 초보자로서 시작해 점차 기술을 익히고 적응하는 과정을 나타냅니다.
https://youtube.com/shorts/26izuXhBb-Y
– YouTube
www.youtube.com
A: How’s your new job going?
B: It’s challenging, but I’m learning the ropes.
(A: 새 직장은 어떻게 돼가?
B: 어렵지만 요령을 배우는 중이야.)
A: Are you comfortable using this new tool?
B: Not yet, I’m still learning the ropes.
(A: 이 새로운 도구 사용하는 게 익숙해졌어?
B: 아직은 아니야, 여전히 배우는 중이야.)
“Learn the ropes”는 새로운 환경에서 기초를 익히고 기술을 습득하는 과정을 설명할 때 유용한 표현입니다. 특히 초보자에게 적합하며, 직업적 또는 개인적 배움의 과정을 자연스럽게 표현할 수 있습니다. 다음에 요령을 배우는 중이라면 “I’m still learning the ropes”라고 자신 있게 말해 보세요.
2025.01.07 – [언어/영어] – Food Coma 식곤증 영어로
윤남노 셰프가 6억 대출을 끌어 압구정에 프렌치 레스토랑 '비스트로 노뜨르'를 오픈했다. 6월 6일 MBC '전지적…
아이유의 SNS에 잠실 시위 참가자들의 커피와 빵 선결제 요청이 폭주하고 있습니다. 6월 6일 현재 인스타그램…
1세대 게임 BJ 난닝구(본명 한태식)가 향년 46세로 6월 5일 사망했다는 비보가 게임 커뮤니티를 강타했다. 동료…
손흥민이 2003년 홍명보 이후 23년 만에 MLS 올스타 퍼스트 11에 선정되며 축구계를 뜨겁게 달구고 있다.…
2026년 6월 6일 이란 혁명수비대가 호르무즈 해협을 무허가 통과하려던 상업용 유조선 4척을 향해 발포했습니다. 미국…
서울 송파구 잠실7동 투표함 미개표로 서울시의회 비례대표 의석이 민주당에서 국민의힘으로 1석 전환됐습니다. 6월 3일 치러진…