I beg to offer 제 생각은 달라요 영어로 쉽게 “I beg to differ”는 상대방의 의견에 정중하게 반대할 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 “제 생각은 다릅니다”, “그 부분은 동의하기 어렵네요” 정도로 번역할 수 있습니다. 직설적인 반박보다는 부드럽게 자신의 의견을 표현하는 데 유용한 표현입니다.
“I beg to differ”는 18세기부터 사용된 영국식 영어 표현으로, “beg(간청하다)”와 “differ(다르다)”의 결합으로 이루어져 있습니다. 직역하면 “저는 다르게 생각할 수 있도록 간청합니다”라는 뜻이지만, 실제 의미는 “저는 동의하지 않습니다”입니다. 이 표현은 특히 격식을 차리는 자리에서 예의 바르게 반대 의견을 제시할 때 사용됩니다.
이 표현은 토론, 회의, 격식 있는 대화에서 상대방에게 공손하게 반대 의견을 제시할 때 유용합니다.
A: “I think this policy will solve the issue.”
B: “I beg to differ. I believe it might create more problems.”
(A: 난 이 정책이 문제를 해결할 거라고 생각해.
B: 제 생각은 다릅니다. 오히려 더 많은 문제를 초래할 수도 있어요.)
A: “This restaurant has the best burgers in town!”
B: “I beg to differ. I think the place down the street is better.”
(A: 이 레스토랑이 동네에서 햄버거 제일 맛있어!
B: 난 다르게 생각해. 길 건너 가게가 더 맛있는 것 같아.)
“I beg to differ”는 상대방의 의견에 정중하게 반대할 때 유용한 표현으로, 격식 있는 자리뿐만 아니라 일상 대화에서도 활용할 수 있습니다. 직접적인 반박보다 부드러운 표현이므로 논쟁이 아닌 의견 교환을 원할 때 유용하게 사용할 수 있습니다.
11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…
AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…
군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…
삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…