“Have a good cry”는 “펑펑 울다” 또는 “울고 나서 마음을 풀다”라는 뜻으로, 감정을 정리하기 위해 의도적으로 우는 행위를 의미하는 영어 표현입니다. 이 표현은 슬픔이나 스트레스를 해소하고 싶을 때 사용됩니다.
“Have a good cry”는 울음을 통해 감정을 표현하거나 풀어내는 것을 뜻합니다. 주로 슬프거나 스트레스를 받을 때 울음으로 마음의 짐을 덜어내고자 할 때 사용합니다. 울고 나면 기분이 나아진다는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다.
https://youtube.com/shorts/b4DGbhBni6Q?feature=share
A: You seem really stressed lately.
B: Yeah, I think I just need to have a good cry.
(A: 요즘 정말 스트레스를 많이 받은 것 같아.
B: 응, 그냥 펑펑 울 필요가 있는 것 같아.)
A: That movie was so emotional!
B: I know, I had a good cry after watching it.
(A: 그 영화 정말 감동적이었어!
B: 맞아, 나도 보고 나서 펑펑 울었어.)
“Have a good cry”는 감정을 건강하게 해소하고, 울음으로 스트레스를 풀어낸다는 점에서 긍정적인 표현입니다. 누군가를 위로하거나 스스로 감정을 풀고 싶을 때 이 표현을 활용해 보세요. “Sometimes, you just need to have a good cry to feel better!”라고 말하며 자연스럽게 사용해 보세요.
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…