“Have a good cry”는 “펑펑 울다” 또는 “울고 나서 마음을 풀다”라는 뜻으로, 감정을 정리하기 위해 의도적으로 우는 행위를 의미하는 영어 표현입니다. 이 표현은 슬픔이나 스트레스를 해소하고 싶을 때 사용됩니다.
“Have a good cry”는 울음을 통해 감정을 표현하거나 풀어내는 것을 뜻합니다. 주로 슬프거나 스트레스를 받을 때 울음으로 마음의 짐을 덜어내고자 할 때 사용합니다. 울고 나면 기분이 나아진다는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다.
https://youtube.com/shorts/b4DGbhBni6Q?feature=share
A: You seem really stressed lately.
B: Yeah, I think I just need to have a good cry.
(A: 요즘 정말 스트레스를 많이 받은 것 같아.
B: 응, 그냥 펑펑 울 필요가 있는 것 같아.)
A: That movie was so emotional!
B: I know, I had a good cry after watching it.
(A: 그 영화 정말 감동적이었어!
B: 맞아, 나도 보고 나서 펑펑 울었어.)
“Have a good cry”는 감정을 건강하게 해소하고, 울음으로 스트레스를 풀어낸다는 점에서 긍정적인 표현입니다. 누군가를 위로하거나 스스로 감정을 풀고 싶을 때 이 표현을 활용해 보세요. “Sometimes, you just need to have a good cry to feel better!”라고 말하며 자연스럽게 사용해 보세요.
대전의 한 사립대학교 교수가 강의실에서 "여자 10명 중 8명은 성매매로 용돈을 벌었을 것"이라는 발언을 하며…
손발 부부의 절망 속에서 살아가는 가족: 팔다리 잃은 아빠와 곁을 지킨 아내의 이야기 오은영 리포트의…
김상훈은 아내를 향한 비정상적인 소유욕과 집착으로 인해 무고한 두 사람의 생명을 앗아간 안산 인질 살해…
2026년 5월 25일, 일본 증시 대표 지수인 닛케이225지수가 사상 처음으로 6만 5000선을 돌파하며 65,158.19에 장을…
국내 최초로 삼성전자와 SK하이닉스를 기초자산으로 하는 단일종목 2배 레버리지 ETF·ETN이 5월 27일 상장됩니다. 금융당국은 이…
드라마 ‘모두가 자신의 무가치함과 싸우고 있다’, 일명 ‘모자무싸’가 5.3%의 자체 최고 시청률로 종영하면서 많은 시청자에게…