Categories: '교육'

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로 ㅣ “Got some nerve”는 “뻔뻔하다”, “배짱이 있다”라는 뜻으로, 누군가의 행동이 매우 대담하거나 뻔뻔하게 느껴질 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 칭찬이나 비판의 뉘앙스로 모두 사용될 수 있습니다. 문맥에 따라 긍정적으로는 용기를 칭찬하는 뜻으로, 부정적으로는 뻔뻔함을 비난하는 뜻으로 쓰입니다.

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로

1. Got Some Nerve의 기본 의미

“Got some nerve”는 어떤 사람이 대담하거나 주저하지 않고 행동하거나, 때로는 무례하거나 적절하지 않은 행동을 했음을 나타냅니다. 긍정적인 맥락에서는 용기를 강조하지만, 부정적인 맥락에서는 뻔뻔함을 비난하는 표현입니다.

예문

  • You’ve got some nerve showing up here after what you did.
    (네가 한 일 이후에 여기에 나타나다니 정말 뻔뻔하구나.)
  • She’s got some nerve to ask for another favor after last time.
    (지난번 일 이후에 또 부탁을 하다니 정말 대담하네.)
  • He’s got some nerve standing up to the boss like that.
    (그는 상사에게 저렇게 대드는 배짱이 있네.)

2. 다양한 상황에서의 활용

https://youtube.com/shorts/eARlheiwUkw?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • 부정적 맥락: 무례하거나 적절하지 않은 행동을 비난할 때.
    예: You’ve got some nerve criticizing me after all your mistakes.
    (네 실수를 다 하고 나를 비난하다니 정말 뻔뻔하구나.)
  • 긍정적 맥락: 대담함이나 용기를 칭찬할 때.
    예: He’s got some nerve speaking his mind in front of everyone.
    (그는 모두 앞에서 자신의 의견을 말하는 대담함이 있네.)
  • 일상적인 대화: 상대방의 행동이 놀라웠을 때.
    예: Wow, she’s got some nerve asking for a raise so soon.
    (와, 그녀는 그렇게 빨리 월급 인상을 요청하다니 정말 대담하네.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • How dare you: “어떻게 감히”라는 뜻으로, 더 강한 비난의 표현.
    예: How dare you speak to me like that?
    (어떻게 감히 나에게 그렇게 말할 수 있어?)
  • Bold: “대담하다”는 뜻으로, 긍정적인 맥락에서 더 자주 사용.
    예: She made a bold move by quitting her job.
    (그녀는 직장을 그만두는 대담한 결정을 내렸다.)
  • Audacious: “대담하다” 또는 “뻔뻔하다”는 뜻으로, 문어체에서 사용.
    예: His audacious remarks shocked everyone.
    (그의 대담한 발언은 모두를 놀라게 했다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Did you hear what he said to the manager?
B: Yeah, he’s got some nerve talking like that!
(A: 그가 매니저에게 뭐라고 했는지 들었어?
B: 응, 저렇게 말하다니 정말 배짱 있네!)

A: She borrowed my car and returned it with an empty tank!
B: She’s got some nerve!
(A: 그녀가 내 차를 빌려갔다가 빈 탱크로 돌려줬어!
B: 정말 뻔뻔하네!)

5. 사용 시 주의점

  • “Got some nerve”는 문맥에 따라 긍정적이거나 부정적인 의미를 가질 수 있으므로 상황에 맞게 사용하세요.
  • 일상적인 대화에서는 캐주얼하게 쓰이지만, 공식적인 자리에서는 부적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • How dare you
  • Bold
  • Audacious
  • Gutsy
  • Cheeky

7. 마무리

“Got some nerve”는 누군가의 대담하거나 뻔뻔한 행동을 묘사할 때 매우 유용한 표현입니다. 문맥에 따라 칭찬이나 비판으로 쓰일 수 있어 유연하게 활용할 수 있습니다. 다음에 누군가의 행동이 놀라울 때 “You’ve got some nerve!”라고 표현해 보세요.

2025.01.07 – [언어/영어] – Let bygones be bygones 과거는 과거일 뿐 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

홈플러스 2000억 자금 조달…메리츠·MBK 합의로 회생 가능성 열려

홈플러스는 2000억 원 규모의 긴급 운영자금 조달을 위해 메리츠금융그룹과 MBK파트너스 간에 잠정 합의를 도출했습니다. 서울회생법원은…

2일 ago

조회수에 눈 멀어 30층에서 떨어진 중국 남성, 사망 사고 경위 밝혀져

2026년 7월 14일 중국 쓰촨성 청두시에서 23세 남성 A씨가 30층 아파트 옥상에서 낙하산을 타고 뛰어내려…

2일 ago

신지 KT 시구 거절 논란, 8월 2일 홈경기 축하공연까지 전면 취소

신지가 프로야구 KT 위즈의 시구 제안을 거절한 뒤 소속사가 공식 사과하며 예정된 코요태의 축하공연까지 취소하기로…

2일 ago

초과이익 토론회, 7월 14일 정부·국회 차원에서 공동 개최

2026년 7월 14일, 정부와 국회 차원에서 초과이익 토론회가 다수 열린다. 국토교통부, 금융위원회, 재정경제부가 각각 부동산과…

3일 ago

국제유가 10% 폭등…호르무즈 해협 봉쇄 재개로 WTI 9.4%, 브렌트유 9.6% 급등

2026년 7월 13일(현지시간) 국제유가가 단 하루 만에 약 10% 폭등했습니다. 도널드 트럼프 미국 대통령이 호르무즈…

3일 ago

유해란 프로, 메이저 2연승으로 LPGA 역사를 쓰다

유해란 프로가 아문디 에비앙 챔피언십에서 2연속 메이저 우승을 차지하며 LPGA 투어와 한국 여자골프 역사에 새로운…

4일 ago