Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로 ㅣ “Got some nerve”는 “뻔뻔하다”, “배짱이 있다”라는 뜻으로, 누군가의 행동이 매우 대담하거나 뻔뻔하게 느껴질 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 칭찬이나 비판의 뉘앙스로 모두 사용될 수 있습니다. 문맥에 따라 긍정적으로는 용기를 칭찬하는 뜻으로, 부정적으로는 뻔뻔함을 비난하는 뜻으로 쓰입니다.
“Got some nerve”는 어떤 사람이 대담하거나 주저하지 않고 행동하거나, 때로는 무례하거나 적절하지 않은 행동을 했음을 나타냅니다. 긍정적인 맥락에서는 용기를 강조하지만, 부정적인 맥락에서는 뻔뻔함을 비난하는 표현입니다.
https://youtube.com/shorts/eARlheiwUkw?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
A: Did you hear what he said to the manager?
B: Yeah, he’s got some nerve talking like that!
(A: 그가 매니저에게 뭐라고 했는지 들었어?
B: 응, 저렇게 말하다니 정말 배짱 있네!)
A: She borrowed my car and returned it with an empty tank!
B: She’s got some nerve!
(A: 그녀가 내 차를 빌려갔다가 빈 탱크로 돌려줬어!
B: 정말 뻔뻔하네!)
“Got some nerve”는 누군가의 대담하거나 뻔뻔한 행동을 묘사할 때 매우 유용한 표현입니다. 문맥에 따라 칭찬이나 비판으로 쓰일 수 있어 유연하게 활용할 수 있습니다. 다음에 누군가의 행동이 놀라울 때 “You’ve got some nerve!”라고 표현해 보세요.
2026 년 4 월 10 일 국회 본회의 통과를 목표로 하는 26 조 원 규모의…
미국 조정사 현상금이라는 키워드는 단순히 돈벌이 수단을 넘어 서부 개척 시대의 낭만과 위험이 공존하는 역사를…
서울시가 고유가 시대를 맞아 기후동행카드 이용자에게 매달 3 만원을 현금으로 돌려주는 파격적인 지원을 시작했습니다. 2026…
2026 서울국제불교박람회가 4 월 5 일 폐막일에도 관람객들의 발길이 끊이지 않으며 성황리에 마무리되었습니다. 개막 첫날부터…
2026 년 4 월 4 일 저녁 MBC 생방송 행복드림 로또 6/45 를 통해 발표된…