Categories: '교육'

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로 ㅣ “Got some nerve”는 “뻔뻔하다”, “배짱이 있다”라는 뜻으로, 누군가의 행동이 매우 대담하거나 뻔뻔하게 느껴질 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 칭찬이나 비판의 뉘앙스로 모두 사용될 수 있습니다. 문맥에 따라 긍정적으로는 용기를 칭찬하는 뜻으로, 부정적으로는 뻔뻔함을 비난하는 뜻으로 쓰입니다.

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로

Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로

1. Got Some Nerve의 기본 의미

“Got some nerve”는 어떤 사람이 대담하거나 주저하지 않고 행동하거나, 때로는 무례하거나 적절하지 않은 행동을 했음을 나타냅니다. 긍정적인 맥락에서는 용기를 강조하지만, 부정적인 맥락에서는 뻔뻔함을 비난하는 표현입니다.

예문

  • You’ve got some nerve showing up here after what you did.
    (네가 한 일 이후에 여기에 나타나다니 정말 뻔뻔하구나.)
  • She’s got some nerve to ask for another favor after last time.
    (지난번 일 이후에 또 부탁을 하다니 정말 대담하네.)
  • He’s got some nerve standing up to the boss like that.
    (그는 상사에게 저렇게 대드는 배짱이 있네.)

2. 다양한 상황에서의 활용

https://youtube.com/shorts/eARlheiwUkw?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • 부정적 맥락: 무례하거나 적절하지 않은 행동을 비난할 때.
    예: You’ve got some nerve criticizing me after all your mistakes.
    (네 실수를 다 하고 나를 비난하다니 정말 뻔뻔하구나.)
  • 긍정적 맥락: 대담함이나 용기를 칭찬할 때.
    예: He’s got some nerve speaking his mind in front of everyone.
    (그는 모두 앞에서 자신의 의견을 말하는 대담함이 있네.)
  • 일상적인 대화: 상대방의 행동이 놀라웠을 때.
    예: Wow, she’s got some nerve asking for a raise so soon.
    (와, 그녀는 그렇게 빨리 월급 인상을 요청하다니 정말 대담하네.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • How dare you: “어떻게 감히”라는 뜻으로, 더 강한 비난의 표현.
    예: How dare you speak to me like that?
    (어떻게 감히 나에게 그렇게 말할 수 있어?)
  • Bold: “대담하다”는 뜻으로, 긍정적인 맥락에서 더 자주 사용.
    예: She made a bold move by quitting her job.
    (그녀는 직장을 그만두는 대담한 결정을 내렸다.)
  • Audacious: “대담하다” 또는 “뻔뻔하다”는 뜻으로, 문어체에서 사용.
    예: His audacious remarks shocked everyone.
    (그의 대담한 발언은 모두를 놀라게 했다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Did you hear what he said to the manager?
B: Yeah, he’s got some nerve talking like that!
(A: 그가 매니저에게 뭐라고 했는지 들었어?
B: 응, 저렇게 말하다니 정말 배짱 있네!)

A: She borrowed my car and returned it with an empty tank!
B: She’s got some nerve!
(A: 그녀가 내 차를 빌려갔다가 빈 탱크로 돌려줬어!
B: 정말 뻔뻔하네!)

5. 사용 시 주의점

  • “Got some nerve”는 문맥에 따라 긍정적이거나 부정적인 의미를 가질 수 있으므로 상황에 맞게 사용하세요.
  • 일상적인 대화에서는 캐주얼하게 쓰이지만, 공식적인 자리에서는 부적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • How dare you
  • Bold
  • Audacious
  • Gutsy
  • Cheeky

7. 마무리

“Got some nerve”는 누군가의 대담하거나 뻔뻔한 행동을 묘사할 때 매우 유용한 표현입니다. 문맥에 따라 칭찬이나 비판으로 쓰일 수 있어 유연하게 활용할 수 있습니다. 다음에 누군가의 행동이 놀라울 때 “You’ve got some nerve!”라고 표현해 보세요.

2025.01.07 – [언어/영어] – Let bygones be bygones 과거는 과거일 뿐 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!)

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…

2일 ago

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…

2일 ago

2026 청년 교통비 지원, 연간 최대 90만 원 환급받는 3분 루틴

2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…

2일 ago

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독!

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…

2일 ago

don’t rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리

don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…

3일 ago

I’m in the zone 뜻과 쓰임 몰입 상태 완전 정리

I'm in the zone 뜻과 쓰임  몰입 상태 완전 정리 작업에 완전히 몰입해 있을 때 팀원이…

3일 ago