Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로 ㅣ “Got some nerve”는 “뻔뻔하다”, “배짱이 있다”라는 뜻으로, 누군가의 행동이 매우 대담하거나 뻔뻔하게 느껴질 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 칭찬이나 비판의 뉘앙스로 모두 사용될 수 있습니다. 문맥에 따라 긍정적으로는 용기를 칭찬하는 뜻으로, 부정적으로는 뻔뻔함을 비난하는 뜻으로 쓰입니다.
“Got some nerve”는 어떤 사람이 대담하거나 주저하지 않고 행동하거나, 때로는 무례하거나 적절하지 않은 행동을 했음을 나타냅니다. 긍정적인 맥락에서는 용기를 강조하지만, 부정적인 맥락에서는 뻔뻔함을 비난하는 표현입니다.
https://youtube.com/shorts/eARlheiwUkw?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
A: Did you hear what he said to the manager?
B: Yeah, he’s got some nerve talking like that!
(A: 그가 매니저에게 뭐라고 했는지 들었어?
B: 응, 저렇게 말하다니 정말 배짱 있네!)
A: She borrowed my car and returned it with an empty tank!
B: She’s got some nerve!
(A: 그녀가 내 차를 빌려갔다가 빈 탱크로 돌려줬어!
B: 정말 뻔뻔하네!)
“Got some nerve”는 누군가의 대담하거나 뻔뻔한 행동을 묘사할 때 매우 유용한 표현입니다. 문맥에 따라 칭찬이나 비판으로 쓰일 수 있어 유연하게 활용할 수 있습니다. 다음에 누군가의 행동이 놀라울 때 “You’ve got some nerve!”라고 표현해 보세요.
홈플러스는 2000억 원 규모의 긴급 운영자금 조달을 위해 메리츠금융그룹과 MBK파트너스 간에 잠정 합의를 도출했습니다. 서울회생법원은…
2026년 7월 14일 중국 쓰촨성 청두시에서 23세 남성 A씨가 30층 아파트 옥상에서 낙하산을 타고 뛰어내려…
신지가 프로야구 KT 위즈의 시구 제안을 거절한 뒤 소속사가 공식 사과하며 예정된 코요태의 축하공연까지 취소하기로…
2026년 7월 14일, 정부와 국회 차원에서 초과이익 토론회가 다수 열린다. 국토교통부, 금융위원회, 재정경제부가 각각 부동산과…
2026년 7월 13일(현지시간) 국제유가가 단 하루 만에 약 10% 폭등했습니다. 도널드 트럼프 미국 대통령이 호르무즈…
유해란 프로가 아문디 에비앙 챔피언십에서 2연속 메이저 우승을 차지하며 LPGA 투어와 한국 여자골프 역사에 새로운…