Categories: '교육'

Cut some slack 좀 봐줘라~ 영어로

Cut some slack 좀 봐줘라~ 영어로ㅣ “Cut some slack”는 “봐주다”, “너그러이 대하다”라는 뜻으로, 누군가를 엄격하게 대하지 않고 상황을 이해하며 관용을 베풀 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 상대방의 입장을 배려하고, 엄격한 규칙이나 비판에서 벗어나게 해주고자 할 때 사용됩니다.

Cut some slack 좀 봐줘라~ 영어로

1. Cut Some Slack의 기본 의미

“Cut some slack”은 보통 누군가가 어려운 상황에 있거나 실수를 했을 때, 그들을 덜 엄격하게 대하거나 이해심을 가지라는 의미로 사용됩니다. 이는 일상생활에서 친절과 관용을 강조하는 데 유용한 표현입니다.

https://youtube.com/shorts/Ew8RDXDHoNc

– YouTube

 

www.youtube.com

예문

  • He’s new to the job, so cut him some slack.
    (그는 이 일에 초보니까 좀 봐줘.)
  • I’ve been so busy lately. Could you cut me some slack?
    (최근에 너무 바빴어. 좀 봐줄래?)
  • The kids are tired, so let’s cut them some slack tonight.
    (아이들이 피곤하니까 오늘 밤은 좀 봐주자.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 초보자나 새로운 상황: 경험이 부족하거나 새롭게 시작한 사람을 이해할 때.
    예: She’s just learning, so let’s cut her some slack.
    (그녀는 이제 배우고 있는 중이니까 좀 봐주자.)
  • 힘든 상황에서: 상대방이 어려운 시기를 겪고 있을 때.
    예: He’s been through a lot recently. Cut him some slack.
    (그는 최근에 힘든 일을 많이 겪었어. 좀 봐줘.)
  • 스트레스를 완화할 때: 상대방에게 부담을 줄이고 싶을 때.
    예: I know you’re stressed, so I’ll cut you some slack.
    (네가 스트레스를 받고 있는 걸 알아서 좀 봐줄게.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Give someone a break: “누군가를 봐주다”는 뜻으로, 비슷한 의미.
    예: He made a mistake, but give him a break.
    (그가 실수를 했지만 좀 봐줘.)
  • Go easy on someone: “누군가에게 관대하게 대하다”는 뜻으로, 부드러운 느낌.
    예: Go easy on her; she’s having a hard time.
    (그녀에게 부드럽게 대해. 그녀는 힘든 시기를 보내고 있어.)
  • Take it easy on someone: “누군가에게 부담을 덜어주다”는 뜻으로, 유사한 표현.
    예: Take it easy on him; he’s doing his best.
    (그에게 부담을 주지 마. 그는 최선을 다하고 있어.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Why is he taking so long?
B: Cut him some slack. He’s working as fast as he can.
(A: 왜 그는 그렇게 오래 걸리지?
B: 좀 봐줘. 그는 최대한 빨리 하고 있어.)

A: You didn’t finish the report on time.
B: I know, but I’ve been sick. Please cut me some slack.
(A: 네가 보고서를 제시간에 끝내지 못했어.
B: 알아, 그런데 내가 아팠어. 좀 봐줘.)

5. 사용 시 주의점

  • “Cut some slack”은 비공식적이고 캐주얼한 표현으로, 주로 친구나 동료와의 대화에서 사용됩니다.
  • 공식적인 자리에서는 “be lenient”나 “show understanding” 같은 표현이 더 적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Give someone a break
  • Go easy on someone
  • Take it easy on someone
  • Be lenient
  • Show understanding

7. 마무리

“Cut some slack”는 상대방의 상황을 이해하고 관대하게 대하려는 의도를 표현하는 데 적합한 표현입니다. 일상 대화에서 누군가를 격려하거나 배려를 보여주고 싶을 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 다음에 누군가에게 관용을 베풀고 싶다면 “Let’s cut them some slack!”이라고 말해 보세요.

2025.01.03 – [언어/영어] – Tap Out 포기하다 기권하다 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유

국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유 최근 뉴스와 SNS를 보면 “국가보안법을 폐지해야 한다”, “유지해야…

4시간 ago

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로 "Your reputation precedes you"는 "너의 명성이…

1주 ago

헷갈리는 영어 표현 ‘suit yourself’ vs ‘follow suit’ 완전 정리

헷갈리는 영어 표현 ‘suit yourself’ vs ‘follow suit’ 완전 정리 영어 공부를 하다 보면 ‘suit…

1주 ago

Wanna grab a bite? 간단하게 먹을래? 영어로

Wanna grab a bite? 간단하게 먹을래? 영어로 "Wanna grab a bite?"는 "뭐 좀 먹으러 갈래?"…

1주 ago

누리호 4차 발사 성공! 대한민국 우주 독립의 순간

누리호 4차 발사 성공! 대한민국 우주 독립의 순간 11월 27일 새벽, 누리호가 고흥 하늘을 가르며…

1주 ago

2025 온누리상품권 환급행사, 놓치면 손해! 최대 40% 할인받는 법

5월부터 9월까지, 단 5개월 동안 매주 1만 원 이상만 결제해도 최대 2만 원을 환급받을 수…

1주 ago