That explains it 말이 되네 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 11일

“That explains it”은 어떤 의문이나 궁금증이 풀렸을 때, “그렇다면 이해가 되네”, “그게 이유였구나”라는 의미로 사용되는 표현입니다. 어떤 사건이나 상황에 대한 설명을 들은 후, 왜 그런 일이 일어났는지 깨달았을 때 자연스럽게 나오는 반응입니다. That explains it 말이 되네 영어로 쉽게 말하기 That explains it 말이 되네 영어로 쉽게 말하기 1. “That explains it”의 유래 “That explains it”은 영어에서...
Read More ✨

That explains it 말이 되네 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 11일

“That explains it”은 어떤 의문이나 궁금증이 풀렸을 때, “그렇다면 이해가 되네”, “그게 이유였구나”라는 의미로 사용되는 표현입니다. 어떤 사건이나 상황에 대한 설명을 들은 후, 왜 그런 일이 일어났는지 깨달았을 때 자연스럽게 나오는 반응입니다. That explains it 말이 되네 영어로 쉽게 말하기 That explains it 말이 되네 영어로 쉽게 말하기 1. “That explains it”의 유래 “That explains it”은 영어에서...
Read More ✨

Kill the vibe 분위기 깨다 영어로

2025년 09월 10일

“Kill the vibe”는 분위기를 깨거나 흥을 깨는 행동이나 말을 했을 때 사용하는 표현입니다. 파티, 모임, 대화 등에서 사람들의 즐거운 분위기를 망치는 행동을 했을 때 “You killed the vibe!”라고 말할 수 있습니다. 한국어로는 “분위기 깨다”, “흥을 깨다”, “김 새게 하다” 정도로 번역할 수 있습니다. Kill the vibe 분위기 깨다 영어로 Kill the vibe 분위기 깨다 영어로...
Read More ✨

Kill the vibe 분위기 깨다 영어로

2025년 09월 10일

“Kill the vibe”는 분위기를 깨거나 흥을 깨는 행동이나 말을 했을 때 사용하는 표현입니다. 파티, 모임, 대화 등에서 사람들의 즐거운 분위기를 망치는 행동을 했을 때 “You killed the vibe!”라고 말할 수 있습니다. 한국어로는 “분위기 깨다”, “흥을 깨다”, “김 새게 하다” 정도로 번역할 수 있습니다. Kill the vibe 분위기 깨다 영어로 Kill the vibe 분위기 깨다 영어로...
Read More ✨

No can do 할 수 없어 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 09일

“No can do”는 상대방의 요청을 거절할 때 사용되는 캐주얼한 영어 표현으로, “할 수 없어”, “안 돼”, “못 해”라는 의미를 가집니다. 이 표현은 문법적으로는 비표준적이지만, 일상 회화에서 가볍게 거절할 때 자주 사용됩니다. No can do 할 수 없어 영어로 쉽게 말하기 No can do 할 수 없어 영어로 쉽게 말하기 1. “No can do”의 유래 “No can do”는 19세기...
Read More ✨

No can do 할 수 없어 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 09일

“No can do”는 상대방의 요청을 거절할 때 사용되는 캐주얼한 영어 표현으로, “할 수 없어”, “안 돼”, “못 해”라는 의미를 가집니다. 이 표현은 문법적으로는 비표준적이지만, 일상 회화에서 가볍게 거절할 때 자주 사용됩니다. No can do 할 수 없어 영어로 쉽게 말하기 No can do 할 수 없어 영어로 쉽게 말하기 1. “No can do”의 유래 “No can do”는 19세기...
Read More ✨

Bend the rules 편법을 쓰다 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 08일

“Bend the rules”는 규칙을 완전히 어기지는 않지만, 어느 정도 유연하게 적용하거나 살짝 변형하여 따를 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 “규칙을 약간 어기다”, “편법을 쓰다”, “융통성 있게 적용하다” 정도로 해석될 수 있습니다. 보통 엄격한 규정을 조금 완화하거나 특별한 상황에서 예외를 두는 경우에 사용됩니다. Bend the rules 편법을 쓰다 영어로 쉽게 말하기 Bend the rules 편법을 쓰다 영어로 쉽게 말하기...
Read More ✨

Bend the rules 편법을 쓰다 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 08일

“Bend the rules”는 규칙을 완전히 어기지는 않지만, 어느 정도 유연하게 적용하거나 살짝 변형하여 따를 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 “규칙을 약간 어기다”, “편법을 쓰다”, “융통성 있게 적용하다” 정도로 해석될 수 있습니다. 보통 엄격한 규정을 조금 완화하거나 특별한 상황에서 예외를 두는 경우에 사용됩니다. Bend the rules 편법을 쓰다 영어로 쉽게 말하기 Bend the rules 편법을 쓰다 영어로 쉽게 말하기...
Read More ✨

Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 07일

“Foot the bill”은 어떤 비용을 부담하거나, 전체 금액을 지불해야 할 때 사용하는 영어 표현입니다. 보통 예상하지 못한 비용이나, 원치 않게 돈을 내야 하는 상황에서 사용됩니다. 한국어로는 “비용을 부담하다”, “계산하다”, 또는 “돈을 내다”로 번역할 수 있습니다. Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기 Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기 1. “Foot the bill”의 유래 “Foot the...
Read More ✨

Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기

2025년 09월 07일

“Foot the bill”은 어떤 비용을 부담하거나, 전체 금액을 지불해야 할 때 사용하는 영어 표현입니다. 보통 예상하지 못한 비용이나, 원치 않게 돈을 내야 하는 상황에서 사용됩니다. 한국어로는 “비용을 부담하다”, “계산하다”, 또는 “돈을 내다”로 번역할 수 있습니다. Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기 Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기 1. “Foot the bill”의 유래 “Foot the...
Read More ✨