A dime a dozen 아주 흔한, 평범한 영어로 하기

2025년 04월 17일

“A dime a dozen”는 “아주 흔한”, “평범한”, 또는 “가치가 낮은”이라는 뜻으로, 쉽게 찾을 수 있고 특별히 드문 것이 아닌 것을 묘사할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 주로 흔하고 특별하지 않은 사물, 사람, 또는 상황을 설명할 때 쓰입니다. A dime a dozen  아주 흔한, 평범한 영어로 하기 A dime a dozen 아주 흔한, 평범한 영어로 하기 1. A...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨

Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

2025년 04월 16일

“Don’t take it personally”는 “개인적으로 받아들이지 마” 또는 “너를 향한 게 아니야”라는 뜻으로, 누군가의 행동이나 말이 특정 개인을 겨냥한 것이 아니라는 점을 강조할 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 상대방의 감정을 상하지 않게 하려는 의도로 사용됩니다. Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기 Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기   1. Don’t Take It...
Read More ✨