Categories: '교육'

Bring it to my attention 알려주다 영어로

Bring it to my attention 알려주다 영어로 ㅣ “Bring to my attention”는 “내게 알리다”, “내가 알게 하다”라는 뜻으로, 특정한 문제나 상황을 누군가에게 알리고 그들의 관심을 끌 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 중요한 정보나 문제를 전달할 때 사용됩니다.

Bring it to my attention 알려주다 영어로

Bring it to my attention 알려주다 영어로

1. Bring to My Attention의 기본 의미

“Bring to my attention”은 특정 주제나 이슈를 다른 사람이 알도록 전달하거나 주의를 끄는 것을 의미합니다. 이는 주로 업무나 공식적인 상황에서 사용됩니다.

예문

https://youtube.com/shorts/COZMa9SkHgM?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

  • Thank you for bringing this to my attention.
    (이 문제를 알려주셔서 감사합니다.)
  • If you notice any issues, please bring them to my attention.
    (문제가 있다면 제게 알려주세요.)
  • The report was brought to my attention during the meeting.
    (그 보고서는 회의 중에 제게 알려졌습니다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

 

  • 문제 해결: 누군가에게 문제를 알릴 때.
    예: He brought the system error to my attention immediately.
    (그는 시스템 오류를 즉시 내게 알렸다.)
  • 중요한 정보 전달: 중요한 상황을 강조할 때.
    예: This document was just brought to my attention.
    (이 문서는 방금 내게 전달되었습니다.)
  • 감사 표현: 누군가가 유용한 정보를 제공했을 때.
    예: I appreciate you bringing this issue to my attention.
    (이 문제를 제게 알려주셔서 감사합니다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Point out: “지적하다”는 뜻으로, 더 간결한 표현.
    예: She pointed out the error in the report.
    (그녀는 보고서의 오류를 지적했다.)
  • Inform me of: “내게 알리다”는 뜻으로, 더 격식 있는 표현.
    예: Please inform me of any changes to the schedule.
    (일정 변경 사항이 있으면 제게 알려주세요.)
  • Make me aware of: “내가 알게 하다”는 뜻으로, 비슷한 의미.
    예: They made me aware of the upcoming deadlines.
    (그들은 다가오는 마감일을 내게 알렸다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Did you know about the issue with the new software?
B: No, thank you for bringing it to my attention.
(A: 새 소프트웨어 문제에 대해 알고 있었어?
B: 아니, 알려줘서 고마워.)

A: I noticed some discrepancies in the report.
B: Please bring them to my attention so we can fix them.
(A: 보고서에 약간의 불일치를 발견했어.
B: 그걸 내게 알려줘야 우리가 수정할 수 있어.)

5. 사용 시 주의점

  • “Bring to my attention”은 주로 공식적인 상황에서 사용되며, 업무와 관련된 맥락에서 자주 등장합니다.
  • 비공식적인 상황에서는 “let me know” 같은 표현으로 대체할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Point out
  • Inform me of
  • Make me aware of
  • Notify me
  • Let me know

7. 마무리

“Bring to my attention”은 중요한 문제나 정보를 전달하고 누군가의 주의를 끌기 위해 사용하는 격식 있는 표현입니다. 특히 업무와 관련된 대화에서 매우 유용합니다. 다음에 중요한 사항을 알릴 때 “I’d like to bring this to your attention”이라고 말해 보세요.

2025.01.06 – [언어/영어] – Take it out on me 나에게 화풀이 하다 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

윤남노식당 6억 대출로 압구정 오픈! 박은영·조서형 셰프 축하 현장 공개

윤남노 셰프가 6억 대출을 끌어 압구정에 프렌치 레스토랑 '비스트로 노뜨르'를 오픈했다. 6월 6일 MBC '전지적…

5시간 ago

아이유 선결제 요청 논란, 잠실 시위대 SNS 댓글 폭주와 시민 간 의견 갈림

아이유의 SNS에 잠실 시위 참가자들의 커피와 빵 선결제 요청이 폭주하고 있습니다. 6월 6일 현재 인스타그램…

11시간 ago

난닝구 사망 소식, 1세대 게임 BJ 향년 46세의 비보와 팬들의 추모 현장

1세대 게임 BJ 난닝구(본명 한태식)가 향년 46세로 6월 5일 사망했다는 비보가 게임 커뮤니티를 강타했다. 동료…

15시간 ago

손흥민, MLS 올스타 퍼스트 11 선정! 메시와 함께 뛰는 역사적 순간

손흥민이 2003년 홍명보 이후 23년 만에 MLS 올스타 퍼스트 11에 선정되며 축구계를 뜨겁게 달구고 있다.…

15시간 ago

호르무즈 유조선 발포 사태, 미군 기지 타격과 이란 보복으로 중동 긴장 최고조

2026년 6월 6일 이란 혁명수비대가 호르무즈 해협을 무허가 통과하려던 상업용 유조선 4척을 향해 발포했습니다. 미국…

17시간 ago

송파 시의원 비례대표 결과 역전…민주 80석과 국힘 38석 확정

서울 송파구 잠실7동 투표함 미개표로 서울시의회 비례대표 의석이 민주당에서 국민의힘으로 1석 전환됐습니다. 6월 3일 치러진…

1일 ago