Categories: '교육'

Bring it to my attention 알려주다 영어로

Bring it to my attention 알려주다 영어로 ㅣ “Bring to my attention”는 “내게 알리다”, “내가 알게 하다”라는 뜻으로, 특정한 문제나 상황을 누군가에게 알리고 그들의 관심을 끌 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 중요한 정보나 문제를 전달할 때 사용됩니다.

Bring it to my attention 알려주다 영어로

Bring it to my attention 알려주다 영어로

1. Bring to My Attention의 기본 의미

“Bring to my attention”은 특정 주제나 이슈를 다른 사람이 알도록 전달하거나 주의를 끄는 것을 의미합니다. 이는 주로 업무나 공식적인 상황에서 사용됩니다.

예문

https://youtube.com/shorts/COZMa9SkHgM?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

  • Thank you for bringing this to my attention.
    (이 문제를 알려주셔서 감사합니다.)
  • If you notice any issues, please bring them to my attention.
    (문제가 있다면 제게 알려주세요.)
  • The report was brought to my attention during the meeting.
    (그 보고서는 회의 중에 제게 알려졌습니다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

 

  • 문제 해결: 누군가에게 문제를 알릴 때.
    예: He brought the system error to my attention immediately.
    (그는 시스템 오류를 즉시 내게 알렸다.)
  • 중요한 정보 전달: 중요한 상황을 강조할 때.
    예: This document was just brought to my attention.
    (이 문서는 방금 내게 전달되었습니다.)
  • 감사 표현: 누군가가 유용한 정보를 제공했을 때.
    예: I appreciate you bringing this issue to my attention.
    (이 문제를 제게 알려주셔서 감사합니다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Point out: “지적하다”는 뜻으로, 더 간결한 표현.
    예: She pointed out the error in the report.
    (그녀는 보고서의 오류를 지적했다.)
  • Inform me of: “내게 알리다”는 뜻으로, 더 격식 있는 표현.
    예: Please inform me of any changes to the schedule.
    (일정 변경 사항이 있으면 제게 알려주세요.)
  • Make me aware of: “내가 알게 하다”는 뜻으로, 비슷한 의미.
    예: They made me aware of the upcoming deadlines.
    (그들은 다가오는 마감일을 내게 알렸다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Did you know about the issue with the new software?
B: No, thank you for bringing it to my attention.
(A: 새 소프트웨어 문제에 대해 알고 있었어?
B: 아니, 알려줘서 고마워.)

A: I noticed some discrepancies in the report.
B: Please bring them to my attention so we can fix them.
(A: 보고서에 약간의 불일치를 발견했어.
B: 그걸 내게 알려줘야 우리가 수정할 수 있어.)

5. 사용 시 주의점

  • “Bring to my attention”은 주로 공식적인 상황에서 사용되며, 업무와 관련된 맥락에서 자주 등장합니다.
  • 비공식적인 상황에서는 “let me know” 같은 표현으로 대체할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Point out
  • Inform me of
  • Make me aware of
  • Notify me
  • Let me know

7. 마무리

“Bring to my attention”은 중요한 문제나 정보를 전달하고 누군가의 주의를 끌기 위해 사용하는 격식 있는 표현입니다. 특히 업무와 관련된 대화에서 매우 유용합니다. 다음에 중요한 사항을 알릴 때 “I’d like to bring this to your attention”이라고 말해 보세요.

2025.01.06 – [언어/영어] – Take it out on me 나에게 화풀이 하다 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

트럼프 총격 사건, 백악관 기자단 만찬 현장 상황과 향후 전망 총정리

2026년 4월 25일 워싱턴 힐튼 호텔에서 열린 백악관 출입기자단 만찬 도중 갑작스러운 총격 사건이 발생해…

5시간 ago

하늘 추락 목격담 진실은? 2026 년 수도권 밤하늘 가른 거대 불덩이 정체 완벽 분석

2026 년 4 월 24 일 저녁 8 시 30 분경 수도권 상공에서 거대한 불꽃이…

1일 ago

구성환 국토대장정 완주, 꽃분이를 위한 446km 눈물의 여정 2026년 4월 24일 방송

배우 구성환이 446km의 국토대장정을 완주하며 11년간 키운 반려견 꽃분이에게 "잘 갔지? 나중에 봐"라고 오열하며 작별…

1일 ago

2026년 4월 24일 목동 지게차 사고로 40대 여성 숨져, 신호 위반 60대 운전자 체포

2026년 4월 24일 오전 8시 3분, 서울 양천구 신목동역 인근 도로에서 신호 위반한 지게차가 자전거를…

2일 ago

말레이시아 한국인 구조 속보, 납치범 3 명 모두 한국인 검거 완료

말레이시아 쿠알라룸푸르에 거주하던 40 대 한국인 남성이 납치 4 일 만에 현지 당국에 의해 무사히…

2일 ago

영국 담배 규제 2009년생부터 평생 금지, 한국도 도입 가능성은?

영국이 2009년 1월 1일 이후 출생자에게 담배와 전자담배 판매를 영구 금지하는 '비흡연 세대법'을 4월 20일…

2일 ago